Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

忙しい

isogashii

occupé; irrité

勇ましい

isamashii

en colère; braver; galant; braver

慌ただしい

awatadashii

occupé; hâte; confus; trépidant

怪しい

ayashii

suspect; douteux; incertain

後回し

atomawashi

reporter

厚かましい

atsukamashii

insolent; éhonté; impudent

新しい

atarashii

nouveau

悪しからず

ashikarazu

Je ne me comprends pas mal, mais ...; Je suis vraiment désolé.

浅ましい

asamashii

misérable; honteux; petit; négligeable; abject

煩わしい

wazurawashii

problématique; irritant; compliqué

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

矢印をフォローしてください。

Yajirushi wo forō shite kudasai

Veuillez suivre la flèche.

Suivez la flèche.

  • 矢印 (yajirushi) - seta
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • フォロー (foroo) - suivre
  • してください (shite kudasai) - S'il vous plaît, faites
砂糖をお湯に溶かしてください。

Satou wo oyuni tokashite kudasai

Veuillez dissoudre le sucre dans l'eau chaude.

Faire fondre le sucre dans de l'eau chaude.

  • 砂糖 (sato) - sucre
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • お湯 (oyu) - eau chaude
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 溶かして (tokashite) - dissolver
  • ください (kudasai) - S'il vous plaît
社会は常に変化しています。

Shakai wa tsuneni henka shiteimasu

La société change toujours constamment.

La société change constamment.

  • 社会 (shakai) - Société
  • は (wa) - particule de thème
  • 常に (tsuneni) - toujours
  • 変化しています (henka shiteimasu) - está mudando
登山道は険しいです。

Tōzandō wa kewashīdesu

Le sentier de montagne est raide.

Le sentier de montagne est raide.

  • 登山道 (tōzandō) - sentier de montagne
  • は (wa) - particule de thème
  • 険しい (kewashii) - escarpé, difficile
  • です (desu) - Verbe être au présent
盛大な祭りが開催されました。

Seidai na matsuri ga kaisai sa remashita

Un grand festival a eu lieu.

Un grand festival a eu lieu.

  • 盛大な - grandiose
  • 祭り - Festival
  • が - particule de sujet
  • 開催 - accomplissement
  • されました - a été réalisé
相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

La procédure de succession est terminée.

La procédure de succession est terminée.

  • 相続 (souzoku) - héritage, succession
  • に関する (ni kansuru) - à propos de
  • 手続き (tetsuzuki) - procédure, processus
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 完了 (kanryou) - conclusion, finalisation
  • しました (shimashita) - Passé du verbe "faire"
真珠は美しい宝石です。

Shinju wa utsukushii houseki desu

Les perles sont de beaux bijoux.

Les perles sont de beaux bijoux.

  • 真珠 (しんじゅ) - perle
  • は - particule de thème
  • 美しい (うつくしい) - Bonito, beau
  • 宝石 (ほうせき) - pierre précieuse
  • です - Verbe être au présent
眺めが美しいですね。

Nagame ga utsukushii desu ne

La vue est magnifique

La vue est magnifique.

  • 眺め (nagame) - vue, paysage
  • が (ga) - particule de sujet
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, beau
  • です (desu) - Verbe être au présent
  • ね (ne) - particule de confirmation ou de question rhétorique
着工したばかりです。

Chakkou shita bakari desu

Nous venons de commencer à construire.

Je viens de commencer à construire.

  • 着工 - "début de construction"
  • した - C'est la forme passée du verbe "suru", qui signifie "faire".
  • ばかり - c'est une particule qui indique que quelque chose vient de se produire. Dans ce cas, "vient de commencer".
  • です - c'est une façon polie de dire "c'est" ou "est".
用意してください。

youi shite kudasai

Veuillez vous préparer.

Veuillez préparer.

  • 用意してください -
    • 用意 - - signifie "préparer" ou "mettre de l'ordre" en japonais.
    • してください - - C'est une expression polie qui signifie "s'il vous plaît".
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

予め

arakajime

à l'avance; à l'avance; précédemment

kura

stockage; maison de vigneron; magazine; Grenier; Descendre; dépositaire; trésor; ascenseur

議会

gikai

Régime; Congrès; Parlement

基準

kijyun

standard; base; critère; standard

kan

regarder; apparence; Montrer