Tradução e Significado de: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 四 (shi) - Quatro
- 詩 (shi) - Poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspiração
- 士 (shi) - Samurai; guerreiro
- 仕 (shi) - Serviço; trabalho
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privado; eu (pronome)
- 始 (shi) - Início; começar
- 子 (shi) - Filho; criança
- 指 (shi) - Apontar; dedo
- 持 (ji) - Possuir; segurar
- 試 (shi) - Teste; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intenção
- 誌 (shi) - Registro; anais
- 織 (shiki) - Tecer; tecido
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - Roxo
- 湿 (shitsu) - Úmido
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Fêmea; mulher
- 詩人 (shijin) - Poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificação; condição
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)
Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definição: shi [automático] 1. Aparecer sozinho, sem cuidar de mais nada. dizer. "Por favor, seja atencioso." 2 Fingindo saber. “-Mesmo que eu seja bom nisso, não sou tão bom quanto ele.” 3 Traga-o para fora. "Eu reclamei do título." 【outro】 1 Faça perguntas. Visita. "Não há nada que você não entenda. Estou pensando em tentar..." 2 Pergunte. Faça perguntas e faça perguntas. “Este é um assunto que você deve usar sua sabedoria da melhor maneira possível. 3. Pergunte à outra pessoa por telefone ou carta. "Como você está? Vamos ver."
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (し) shi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (し) shi:
Frases de Exemplo - (し) shi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
Eu pretendo iniciar um novo projeto.
Vou configurar um novo projeto.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "novo"
- プロジェクト (purojekuto) - substantivo que significa "projeto"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "projeto"
- 仕掛ける (shikakeru) - verbo que significa "iniciar" ou "começar"
- つもり (tsumori) - expressão que indica a intenção de fazer algo
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Eu estudo japonês todos os dias para me lembrar.
Eu estudo todos os dias para aprender japonês.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 日本語 (nihongo) - substantivo que significa "japonês"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "japonês"
- 覚える (oboeru) - verbo que significa "lembrar-se" ou "aprender"
- ために (tameni) - expressão que significa "para" ou "a fim de"
- 毎日 (mainichi) - substantivo que significa "todos os dias"
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - expressão que significa "estou estudando"
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Eu decidi me dedicar a ela.
Eu decidi fazer o meu melhor.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "namorada"
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para a minha namorada"
- 尽くす (tsukusu) - verbo que significa "dedicar-se", "servir" ou "tratar com carinho"
- こと (koto) - substantivo que significa "coisa", usado para transformar o verbo em um substantivo
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da ação, neste caso "a dedicação"
- 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir", conjugado no passado, indicando que a ação já foi realizada
Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu
Eu quero transmitir minhas reivindicações firmemente.
Eu quero transmitir minhas reivindicações firmemente.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo japonês que significa "eu mesmo"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre palavras
- 主張 (shuchou) - substantivo japonês que significa "afirmação" ou "argumento"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- しっかりと (shikkari to) - advérbio japonês que significa "firmemente" ou "com firmeza"
- 伝えたい (tsutaetai) - verbo japonês que significa "querer transmitir"
- と (to) - partícula japonesa que indica uma citação ou uma condição
- 思います (omoimasu) - verbo japonês que significa "pensar" ou "acreditar"
Watashi no kuruma wa gareji ni arimasu
Meu carro está na garagem.
Meu carro está na garagem.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu"
- の (no) - partícula possessiva que indica posse ou relação entre dois substantivos
- 車 (kuruma) - substantivo que significa "carro" ou "veículo"
- は (wa) - partícula temática que indica o tópico da frase, neste caso "meu carro"
- ガレージ (garēji) - substantivo que significa "garagem"
- に (ni) - partícula de destino que indica onde algo está localizado, neste caso "na garagem"
- あります (arimasu) - verbo que significa "estar presente" ou "existir", neste caso "meu carro está na garagem"
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Eu entro e saio da empresa todos os dias.
Eu entro e saio da empresa todos os dias.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
- 会社 (kaisha) - substantivo que significa "empresa"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso "da empresa"
- 出入り (deiri) - substantivo que significa "entrar e sair"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "fazer"
- しています (shiteimasu) - verbo que indica ação contínua no presente, neste caso "estou fazendo"
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
Eu troquei meu antigo celular por um novo.
Eu substituí o telefone celular antigo em um novo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 古い (furui) - adjetivo que significa "antigo"
- 携帯電話 (keitai denwa) - substantivo que significa "telefone celular"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "novo"
- もの (mono) - substantivo que significa "coisa"
- に (ni) - partícula de destino que indica a direção da ação
- 代えました (kaemashita) - verbo que significa "troquei"
Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu
Eu fico entediado rapidamente quando faço a mesma coisa repetidamente.
Fico entediado assim que repito a mesma coisa.
- 私 (watashi) - eu
- は (wa) - partícula de tópico
- 同じ (onaji) - mesmo, igual
- こと (koto) - coisa
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 繰り返す (kurikaesu) - repetir
- と (to) - partícula de citação
- すぐに (sugu ni) - imediatamente
- 飽きます (akimasu) - ficar entediado, cansado
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
É difícil escolher o que comer todos os dias.
É difícil escolher o que comer todos os dias.
- 私 (watashi) - Eu
- は (wa) - Partícula de tópico
- 毎日 (mainichi) - Todos os dias
- 何 (nani) - O que
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 食べる (taberu) - Comer
- か (ka) - Partícula interrogativa
- 選ぶ (erabu) - Escolher
- のが (noga) - Partícula nominal
- 難しい (muzukashii) - Difícil
- です (desu) - Ser/estar (forma educada)
Watashi no sukejuuru wa ippai desu
Minha agenda está cheia.
Minha agenda está cheia.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre palavras
- スケジュール (sukejuuru) - palavra japonesa que significa "agenda" ou "cronograma"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "minha agenda"
- いっぱい (ippai) - adjetivo japonês que significa "cheio" ou "lotado"
- です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a forma educada ou formal da frase
Outras Palavras do tipo: Letra
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Letra
