Terjemahan dan Makna dari: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは困難に対して強く立ち向かわなければなりません。

Watashitachi wa konnan ni taisuru tsuyoku tachimukawanakereba narimasen

Kita harus sangat menghadapi kesulitan.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 困難に - "Kesulitan" dalam bahasa Jepang, diikuti oleh partikel "ni" yang menunjukkan hubungan dengan kata sebelumnya
  • 対して - "Sehubungan dengan" dalam bahasa Jepang
  • 強く - "Sangat" dalam bahasa Jepang, kata keterangan yang memodifikasi kata kerja berikut
  • 立ち向かわなければなりません - "Kita harus menghadapi" dalam bahasa Jepang, kata kerja dalam bentuk negatif bersyarat yang menunjukkan kewajiban
私たちは新しいルールを設ける必要があります。

Watashitachi wa atarashii rūru o moukeru hitsuyō ga arimasu

Kita perlu menetapkan aturan baru.

Kita perlu memberikan aturan baru.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 新しい - "新しい"
  • ルール - "Aturan" dalam bahasa Jepang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 設ける - "Establish" dalam bahasa Jepang
  • 必要があります - "Necessary" dalam bahasa Jepang
私たちは長い列を連ねて待っていました。

Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita

Kami menunggu dalam antrean panjang.

Kami menunggu antrian panjang.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 長い列 - barisan panjang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 連ねて - "Dalam antrian" dalam bahasa Jepang
  • 待っていました - "Kami sedang menunggu" dalam bahasa Jepang
私たちは良好な関係を築くことができました。

Watashitachi wa ryoukou na kankei wo kizuku koto ga dekimashita

Kami berhasil membangun hubungan yang baik.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 良好な - "baik" dalam bahasa Jepang
  • 関係を - "hubungan" dalam bahasa Jepang
  • 築くことが - "Membangun" dalam bahasa Jepang
  • できました - "Itu mungkin" atau "itu terwujud" dalam bahasa Jepang
私たちは自然を養うことが大切だと信じています。

Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu

Kami percaya penting untuk mengolah alam.

Kami percaya penting untuk mengembangkan alam.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 自然を - "Alam" dalam bahasa Jepang, objek langsung dari kalimat
  • 養う - "Membudidayakan" atau "memelihara" dalam bahasa Jepang, kata kerja yang menunjukkan tindakan yang akan dilakukan
  • ことが - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan bahwa "membudayakan alam" adalah subjek dari kalimat
  • 大切 - "Importante" atau "berharga" dalam bahasa Jepang, kata sifat yang menggambarkan tindakan melestarikan alam.
  • と - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan bahwa kalimat berlanjut
  • 信じています - "Kami percaya" dalam bahasa Jepang, kata kerja yang menunjukkan keyakinan atau pendapat pembicara
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

Kami adalah teman yang sangat dekat.

Kami adalah teman yang sangat dekat.

  • 私たちは - Kami
  • とても - Terima kasih
  • 親しい - Selanjutnya, dekat
  • 友達 - teman-teman
  • です - Menjadi/ada (kata kerja penghubung)
私たちはいつもあなたを応援しています。

Watashitachi wa itsumo anata o ōen shiteimasu

Kami selalu mendukungmu.

Kami selalu mendukungmu.

  • 私たちは - Kami
  • いつも - Selamanya
  • あなたを - Anda
  • 応援しています - Kami mendoakanmu
私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Kami akan melakukan yang terbaik untuk melindungi keluarga.

  • 私たちは - "Kami"
  • 家族を - "Keluarga"
  • 守るために - Untuk melindungi
  • 全力を尽くします - "Kami akan melakukan yang terbaik"
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。

Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu

Mari kita menyatukan kekuatan kita untuk menyelesaikan proyek ini.

Kami akan bekerja sama untuk menyelesaikan proyek ini.

  • 私たちは - "Kami"
  • 力を合わせて - "Menggabungkan kekuatan"
  • この - "ini"
  • プロジェクトを - Proyek
  • 完成させます - "Kami akan menyelesaikan"
私たちは常に新しい挑戦に挑むことが大切です。

Watashitachi wa tsuneni atarashii chōsen ni idomu koto ga taisetsu desu

Itu selalu penting untuk menghadapi tantangan baru.

  • 私たちは - Kami
  • 常に - Selamanya
  • 新しい - Baru
  • 挑戦 - tantangan
  • に - Untuk
  • 挑む - enfrentar
  • こと - barang
  • が - mereka
  • 大切 - Importantes
  • です - mereka
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

基礎

kiso

fundação; base

嘗て

katsute

Sekali; selamanya

aka

kotoran; kotoran

共鳴

kyoumei

resonansi; simpati

男の人

otokonohito

pria

シ