Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

忙しい

isogashii

sibuk; kesal

勇ましい

isamashii

bravo; berani; galan; berani

慌ただしい

awatadashii

sibuk; tergesa-gesa; bingung; gelisah

怪しい

ayashii

mengira; diragukan; tidak pasti

後回し

atomawashi

menunda

厚かましい

atsukamashii

berani; tidak malu; kurang ajar

新しい

atarashii

baru

悪しからず

ashikarazu

Jangan salah paham, tetapi...; Saya minta maaf.

浅ましい

asamashii

menderita; memalukan; cerewet; diabaikan; hina

煩わしい

wazurawashii

masalah; menjengkelkan; rumit

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の目覚まし時計は毎日少しずつずれる。

Watashi no mezamashi tokei wa mainichi sukoshi zutsu zureru

Jam alarm saya sedikit menunda setiap hari.

Jam alarm saya secara bertahap berubah setiap hari.

  • 私の - 私の
  • 目覚まし時計 - "cronômetro" em japonês
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 毎日 - todos os dias
  • 少しずつ - "sedikit demi sedikit" dalam bahasa Jepang
  • ずれる - "bergerak" dalam bahasa Jepang
私たちは暖まるために火を使いました。

Watashitachi wa atatamaru tame ni hi o tsukaimashita

Kami menggunakan api untuk menghangatkan diri.

Kami menggunakan api untuk menghangatkan.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 暖まる - 動詞「温まる」
  • ために - partikel yang menunjukkan arti "untuk"
  • 火 - kata benda "api"
  • を - Kata benda yang menandai objek langsung
  • 使いました - kata kerja "menggunakan" yang telah diubah ke bentuk lampau
私たちは新しいアイデアを受け入れる準備ができています。

Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu

Kami siap menerima ide-ide baru.

Kami siap menerima ide-ide baru.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 新しい - adjetivo "baru"
  • アイデア - kata benda "ide", "konsep"
  • を - partikel objek langsung
  • 受け入れる - kata kerja "menerima"
  • 準備 - kata benda "persiapan, kesiapan"
  • が - partikel subjek
  • できています - kata kerja "siap, bersiap" yang dikonjugasikan dalam bentuk sekarang progresif
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

Ada taman yang indah di dekat rumah saya.

Ada taman yang indah di dekat rumah saya.

  • 私の家の近くには - "Dekat rumahku"
  • 美しい - "bonito"
  • 公園があります - "Ada taman"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

Departemen saya sedang mengerjakan proyek baru.

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" berarti "departemen saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - "wa" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
  • 新しい - "atarashii" berarti "baru" dalam bahasa Jepang.
  • プロジェクト - "purojekuto" adalah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "projeto".
  • に - "ni" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan arah atau tujuan dari suatu tindakan.
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" adalah bentuk kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "kami sedang bekerja keras".
稀にしか会えない友達がいます。

Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu

Saya punya teman yang jarang saya lihat.

Saya punya teman yang hanya jarang menemukan saya.

  • 稀に (mareni) - jarang
  • しか (shika) - hanya
  • 会えない (aenai) - tidak dapat ditemukan, tidak dapat menemukan dirinya sendiri
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • が (ga) - partikel subjek
  • います (imasu) - ada, hadir
穏やかな気持ちで過ごしたい。

Odayaka na kimochi de sugoshitai

Saya ingin menghabiskan waktu saya dengan perasaan yang tenang.

Saya ingin menghabiskan perasaan yang tenang.

  • 穏やかな (Odayakana) - Calmo, tranquilo
  • 気持ち (Kimochi) - Perasaan, Emosi
  • で (De) - artikel yang menunjukkan cara, bentuk, atau alasan
  • 過ごしたい (Sugoshitai) - ingin menghabiskan waktu, ingin hidup
空間を大切にしましょう。

Kukan wo taisetsu ni shimashou

Mari kita hargai ruang.

  • 空間 (kuukan) - ruang
  • を (wo) - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan cara sesuatu dilakukan
  • しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
紅葉が美しい季節です。

Kouyou ga utsukushii kisetsu desu

Ini adalah musim yang indah dengan daun merah.

Ini adalah musim ketika daun musim gugur sangat indah.

  • 紅葉 - folhas vermelhas
  • が - partikel subjek
  • 美しい - cantik
  • 季節 - estação
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
純情な恋愛は美しいものです。

Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu

Romansa murni itu indah.

  • 純情 (junjou) - kepolosan, kemurnian
  • な (na) - partikel gramatikal yang menunjukkan kata sifat
  • 恋愛 (renai) - cinta, romansa
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
  • もの (mono) - hal, objek
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

現代

gendai

dewasa ini; zaman modern; saat ini

意思

ishi

maksud; tujuan

一斉

issei

simultan; semuanya sekaligus

気持ち

kimochi

perasaan; sensasi; suasana hati

がっくり

gakkuri

dari hati yang patah