Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

微塵も動じない。

Bijin mo doujinai

Debu halus tidak bergerak.

  • 微塵 - partícula yang sangat kecil
  • も - adalah sebuah partikel negasi atau pembatas dalam bahasa Jepang, yang dapat diterjemahkan sebagai "bahkan tidak".
  • 動じない - adalah sebuah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "tidak tergoyahkan" atau "tidak bergerak".
御飯を食べましょう。

Gohan wo tabemashou

Ayo makan nasi.

  • 御飯 - nasi
  • を - partikel objek langsung
  • 食べましょう - Mari makan
心が蕩けるような美しい景色です。

Kokoro ga torokeru yōna utsukushī keshiki desu

Ini adalah pemandangan yang indah sehingga hatiku meleleh.

Ini adalah skenario yang indah yang membuat hati Anda.

  • 心が蕩ける - berarti "melelehkan hati" atau "merasa terharu"
  • ような - adalah sebuah partikel yang menunjukkan kemiripan atau perbandingan, dalam hal ini, "seperti"
  • 美しい - cantik
  • 景色 - "paisagem" atau "pemandangan"
  • です - adalah partikel yang menandakan akhir dari kalimat dan menjadikannya pernyataan positif
心配しないでください。

Shinpai shinaide kudasai

Jangan khawatir.

Tolong, jangan khawatir.

  • 心配 - arti dari "preocupação" atau "ansiedade".
  • しないで - Ini adalah bentuk negatif dari kata kerja "fazer" dalam bahasa Jepang.
  • ください - Ini adalah cara sopan untuk meminta sesuatu dalam bahasa Jepang, setara dengan "silakan".
怖い映画を見るのは好きじゃない。

Kowai eiga wo miru no wa suki janai

Saya tidak suka menonton film horor.

  • 怖い (kowai) - menyeramkan
  • 映画 (eiga) - film
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 見る (miru) - menonton, melihat
  • の (no) - partikel kata benda
  • は (wa) - partikel topik
  • 好き (suki) - gostar
  • じゃない (janai) - penyangkalan informal
思わず笑ってしまった。

Omoiwasu waratte shimatta

Saya tertawa tanpa berpikir.

Saya tertawa tanpa sengaja.

  • 思わず - kata-kata yang menunjukkan bahwa sesuatu dilakukan tanpa berpikir, secara tidak sengaja;
  • 笑って - kata "warau" dalam bentuk gerund, yang berarti "tertawa";
  • しまった - kata "shimau" di masa lalu, yang menunjukkan bahwa sesuatu telah dilakukan sepenuhnya atau sampai akhir.
急行列車が駅に到着しました。

Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita

Kereta Express tiba di stasiun.

  • 急行列車 - kereta ekspres
  • が - partícula de sujeito
  • 駅 - estação
  • に - partítulo de local
  • 到着 - kedatangan
  • しました - verbo "mencapai" no passado educado
性別を尊重しましょう。

Seibetsu wo sonchou shimashou

Mari kita hormati genre ini.

Hormati jenis kelamin.

  • 性別 (seibetsu) - gênero
  • を (wo) - partikel objek
  • 尊重 (sonchou) - Menghormati
  • しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
恋愛は人生の素晴らしい冒険です。

Ren'ai wa jinsei no subarashii bōken desu

Cinta adalah petualangan yang indah dalam hidup.

Cinta adalah petualangan luar biasa dalam hidup.

  • 恋愛 - cinta/romansa
  • は - partikel topik
  • 人生 - hidup
  • の - partikel kepemilikan
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • 冒険 - petualangan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
恐ろしい夢を見た。

Kyōroshii yume o mita

Saya memiliki mimpi yang menakutkan.

Saya memiliki mimpi yang mengerikan.

  • 恐ろしい - menyeramkan
  • 夢 - Mimpi
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 見た - masa lalu dari kata kerja "miru" yang berarti "melihat"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

足元

ashimoto

1. di kaki seseorang; di bawah kaki; 2. langkah; irama; berjalan

kyuu

(bil) sembilan

現われ

araware

inkarnasi; materialisasi

飾り

kazari

decoração

割り算

warizan

Pembagian (Matematika)

シ