Terjemahan dan Makna dari: 自然 - shizen

Kata Jepang 自然[しぜん] adalah salah satu kata yang tampak sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan lapisan makna yang sangat terkait dengan budaya dan filosofi Jepang. Jika Anda mencari pemahaman tentang penggunaannya, terjemahan, atau bagaimana kata ini masuk dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang, Anda datang ke tempat yang tepat. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari makna dasar hingga hal-hal menarik tentang bagaimana kata ini mencerminkan nilai-nilai tradisional dan modern.

Sementara dalam bahasa Portugis "alam" mungkin terdengar seperti terjemahan langsung, 自然 melampaui makna fisik. Kata ini muncul dalam ungkapan sehari-hari, peribahasa, dan bahkan dalam diskusi tentang gaya hidup. Di Suki Nihongo, kamus kami merinci setiap nuansa, tetapi mari kita lanjutkan untuk mengungkap apa yang membuat kata ini begitu istimewa.

Makna dan terjemahan dari 自然

Menerjemahkan 自然 hanya sebagai "alam" adalah mereduksi jangkauannya. Dalam bahasa Jepang, ia mencakup baik dunia alami (hutan, sungai) maupun gagasan spontanitas. Ketika seseorang mengatakan "自然のまま" (shizen no mama), itu berarti "seperti adanya", tanpa intervensi manusia. Dualitas ini sangat penting untuk memahami mengapa kata ini begitu sering digunakan dalam bahasa tersebut.

Kesalahan umum adalah menganggap bahwa 自然 hanya merujuk pada pemandangan. Dalam frasa seperti "自然に笑う" (shizen ni warau), itu menggambarkan senyuman yang alami, bukan yang dipaksakan. Penggunaan abstrak ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut mer permeasi dari percakapan santai hingga teks filosofis, sesuatu yang dijelaskan oleh kamus Suki Nihongo dengan contoh nyata.

Asal dan komponen kanji

Karakter kanji 自然 (自 e 然) memiliki sejarah yang menarik. 自, sendirian, mewakili "diri sendiri", sementara 然 awalnya berarti "membakar" tetapi telah mendapatkan arti "keadaan suatu hal". Bersama-sama, mereka membentuk ide "apa yang ada dengan sendirinya" – sebuah definisi yang bergema dalam shinto dan agama Buddha Jepang.

Menarik untuk dicatat bahwa 然 adalah kanji yang sama digunakan dalam kata-kata seperti 当然 (touzen – jelas) dan 突然 (totsuzen – tiba-tiba). Keterkaitan ini membantu menghafal: pikirkan tentang 自然 sebagai "keadaan asli dari segalanya", tanpa perubahan mendadak. Sumber seperti Kanjipedia mengonfirmasi evolusi semantik ini.

Penggunaan budaya dan filosofi

Di Jepang, 自然 bukan hanya sebuah konsep, tetapi juga sebuah nilai. Ia muncul dalam 侘寂 (wabi-sabi), estetika yang merayakan ketidaksempurnaan alami, dan dalam 森の思想 (mori no shisou – "filosofi hutan"). Bahkan perusahaan menggunakan istilah ini dalam slogan untuk menyampaikan keaslian, seperti dalam produk 自然派 (shizenha – "jalur alami").

Anime seperti "Putri Mononoke" dengan baik menggambarkan hubungan budaya ini. Ketika para karakter berbicara tentang 自然の摂理 (shizen no setsuri – "tatanan alam"), mereka merujuk pada hukum yang tidak boleh terganggu oleh manusia. Rasa hormat ini membentuk dari kebijakan lingkungan hingga kebiasaan sehari-hari, seperti 森林浴 (shinrin-yoku – "mandi hutan").

Tips untuk menggunakan 自然 dengan benar

Untuk menghindari jebakan, ingat: 自然 berfungsi sebagai kata benda dan kata keterangan. Dalam "自然が好き" (shizen ga suki), itu adalah kata benda ("suka alam"). Sedangkan dalam "自然に話す" (shizen ni hanasu), menjadi kata keterangan ("berbicara secara alami"). Fleksibilitas ini menjelaskan mengapa ia muncul dalam 0.1% dari teks-teks Jepang – frekuensi yang sangat tinggi untuk istilah yang tidak dasar.

Sebuah fakta menarik: di Kansai, pelafalan bisa menjadi "じねん" (jinen), tetapi penulisannya tetap sama. Jika mendengar ini di drama atau lagu, jangan bingung – itu adalah kata yang sama. Dan hati-hati dengan kata-kata serupa yang menyesatkan: "natural" dalam bahasa Inggris tidak selalu sesuai dengan 自然, seperti dalam "natural hair color" (天然の髪色 – tennen no kamiiro).

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 自然界 (Shizen Kai) - Dunia alami, kumpulan dari semua hal yang tidak buatan.
  • 自然環境 (Shizen Kankyō) - Lingkungan alami, mengacu pada aspek fisik dan biologis alam.
  • 大自然 (Dai Shizen) - Alam yang besar, menekankan luasnya dan keagungan alam.
  • 自然の中 (Shizen no Naka) - Di dalam alam, merujuk pada terbenam atau dikelilingi oleh alam.
  • 自然美 (Shizen Bi) - Alam yang indah, mengacu pada kecantikan yang terdapat pada elemen-elemen alami.
  • 自然風景 (Shizen Fūkei) - Lanskap alam, merujuk pada pemandangan dan skenario alami.
  • 自然物 (Shizen Butsu) - Objek alami, mengacu pada objek apa pun yang terjadi di alam.
  • 自然科学 (Shizen Kagaku) - Ilmu pengetahuan alam, studi tentang ilmu pengetahuan yang melibatkan dunia natural.
  • 自然哲学 (Shizen Tetsugaku) - Filsafat alam membahas pertanyaan-pertanyaan filosofis yang berkaitan dengan alam.
  • 自然主義 (Shizen Shugi) - Naturalismo, sebuah filosofi yang menekankan alam dalam pemahaman dunia.

Kata-kata terkait

自然科学

shizenkagaku

Ilmu Pengetahuan Alam

当たり前

atarimae

biasa; umum; biasa; alami; wajar; jelas.

理科

rika

Ilmu Pengetahuan

風土

fuudo

karakteristik alam; topografi; iklim; karakteristik spiritual

何気ない

nanigenai

kasual; Riang

出来るだけ

dekirudake

Jika semuanya memungkinkan

天然

tennen

alam; spontanitas

天災

tensai

bencana alam; bencana

資源

shigen

sumber daya

災害

saigai

bencana; bencana; kemalangan

自然

Romaji: shizen
Kana: しぜん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: alam; spontan

Arti dalam Bahasa Inggris: nature;spontaneous

Definisi: Bentuk dan keadaan asli yang tidak disentuh oleh tangan manusia.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (自然) shizen

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (自然) shizen:

Contoh Kalimat - (自然) shizen

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

植物は自然の美しさを表現する。

Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru

Tumbuhan mengekspresikan keindahan alam.

Tumbuhan mengekspresikan keindahan alam.

  • 植物 (shokubutsu) - tanaman
  • は (wa) - partikel topik
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 美しさ (utsukushisa) - Kecantikan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 表現する (hyougen suru) - mengungkapkan
樹木は自然の贈り物です。

Jumoku wa shizen no okurimono desu

Pohon adalah hadiah dari alam.

Pohon adalah hadiah alami.

  • 樹木 (jumoku) - pohon-pohon
  • は (wa) - partikel topik
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 贈り物 (okurimono) - hadiah, anugerah
  • です (desu) - verbo ser, estar
木は自然の恵みです。

Ki wa shizen no megumi desu

Kayu adalah berkah alam.

Pohon adalah berkah alam.

  • 木 (ki) - pohon
  • は (wa) - partikel topik
  • 自然 (shizen) - alam
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 恵み (megumi) - berkat, kasih karunia
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
採集は自然との調和を大切にする活動です。

Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu

Koleksi adalah kegiatan yang menghargai harmoni dengan alam.

Koleksi adalah kegiatan yang menghargai harmoni dengan alam.

  • 採集 - pengumpulan
  • は - partikel topik
  • 自然 - alam
  • と - Partikel penghubung
  • の - partikel kepemilikan
  • 調和 - harmoni
  • を - partikel objek langsung
  • 大切にする - menghargai
  • 活動 - aktivitas
  • です - verbo ser (forma educada)
山岳は美しい自然の景色です。

Sangaku wa utsukushii shizen no keshiki desu

Pegunungan adalah pemandangan alam yang indah.

Pegunungan adalah pemandangan alam yang indah.

  • 山岳 - gunung-gunung
  • は - partikel topik
  • 美しい - cantik
  • 自然 - alam
  • の - partikel kepemilikan
  • 景色 - pemandangan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
一帯には美しい自然がたくさんあります。

Ittai ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

Ada banyak sifat indah di daerah ini.

  • 一帯 - wilayah, area
  • には - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • 美しい - Indah, cantik
  • 自然 - alam
  • が - partikel yang menunjukkan subjek
  • たくさん - banyak
  • あります - ada, hadir
丘陵は美しい自然の景色です。

Kyūryō wa utsukushii shizen no keshiki desu

Bukit adalah pemandangan alam yang indah.

  • 丘陵 - bukit
  • は - partikel topik
  • 美しい - indah
  • 自然 - alam
  • の - partikel kepemilikan
  • 景色 - pemandangan
  • です - adalah (kata kerja menjadi)
国定公園は美しい自然がたくさんあります。

Kokutei kōen wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

Taman Nasional Kokutei memiliki banyak keindahan alam.

Kokusai Park memiliki banyak keindahan alam.

  • 国定公園 - Taman Nasional
  • は - Partikel topik
  • 美しい - Indah
  • 自然 - Alam
  • が - Partikel subjek
  • たくさん - Terima kasih
  • あります - Ada
増減することは自然の摂理です。

Zōgen suru koto wa shizen no setsuri desu

Meningkat atau menurun adalah tindakan alami.

  • 増減する - meningkat atau berkurang
  • こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 自然 - alam
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 摂理 - urutan alam, hukum alam
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

Bencana alam adalah kekuatan alami yang tidak dapat dihentikan oleh kekuatan manusia.

  • 天災 - bencana alam
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 力 - kekuatan, daya
  • では - partikel yang menunjukkan penolakan atau pembatasan
  • 防ぎきれない - tidak dapat sepenuhnya dicegah
  • 自然 - alam
  • の - partikel kepemilikan
  • 力 - kekuatan, daya
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

自然