Terjemahan dan Makna dari: 生きる - ikiru
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.
Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Etimologi dan asal usul kanji 生きる
O kanji 生, que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical 生 aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).
Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com 生, ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.
Kehidupan sehari-hari dan ekspresi populer
No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.
Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji 生 como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.
Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 生存する (seizon suru) - Bertahan, ada dalam bentuk kehidupan.
- 在る (aru) - Ada, ada secara umum, tanpa implikasi kehidupan.
- 存在する (sonzai suru) - Ada, memiliki keberadaan, bisa berupa bentuk yang dapat diraba atau tidak dapat diraba.
- 生き残る (ikinokoru) - Bertahan, terutama dalam kondisi yang sulit.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Mempertahankan kehidupan, melindungi eksistensi yang hidup.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) - Mempertahankan, mendukung kehidupan, dengan fokus pada kesinambungan biologis.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) - Melanjutkan hidup, bertahan dalam kehidupan.
- 存続する (sonzoku suru) - Berkelanjutan, terus ada sepanjang waktu.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Terus ada, dengan fokus pada pengertian keberlanjutan.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Berkekalan dalam keberadaan, mirip dengan ada secara berkelanjutan.
Kata-kata terkait
tomoni
berbagi dengan; untuk berpartisipasi dalam; keduanya; sama dengan; bersama; bersama dengan; dengan; termasuk
katteni
secara sewenang -wenang; dengan dirinya sendiri; tanpa sadar; secara sukarela; seperti yang Anda inginkan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生きる) ikiru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生きる) ikiru:
Contoh Kalimat - (生きる) ikiru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu
Makhluk hidup adalah makhluk penting di alam.
Makhluk itu penting dalam alam.
- 生き物 - "生物" em japonês.
- は - partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "makhluk hidup".
- 自然 - 自然
- の - partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata, dalam hal ini, "alam".
- 中 - "の中で" atau "の間で" dalam bahasa Jepang.
- で - partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi, dalam hal ini, "di dalam alam".
- 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
- な - partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan sebuah kata sifat.
- 存在 - "存在" (sonzai)
- です - kata "ser" dalam bahasa Jepang yang menunjukkan keberadaan atau identitas sesuatu.
Tsuneni maemuki ni ikiyou
Mari selalu hidup positif.
Selalu hidup positif.
- 常に - sempre
- 前向きに - dengan cara positif, optimis
- 生きよう - ayo hidup
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Saya ingin hidup tanpa melupakan rasa terima kasih saya.
- 感謝の気持ち - Perasaan terima kasih
- を - objek langsung kalimat
- 忘れずに - Jangan lupa
- 生きていきたい - Saya ingin hidup
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Mari hidup tanpa kehilangan satu saat.
Mari hidup tanpa kehilangan momen.
- 瞬間 (shunkan) - waktu
- を (wo) - partikel objek langsung
- 逃さずに (nogasazu ni) - tanpa kehilangan, tanpa melewatkan
- 生きよう (ikiyou) - ayo hidup