Terjemahan dan Makna dari: 愛 - ai
Kata Jepang 愛 (あい, ai) adalah salah satu kata yang membawa beban emosional yang kuat, baik dalam bahasa maupun budaya Jepang. Jika Anda pernah menonton dorama, membaca manga, atau mendengarkan lagu Jepang, Anda mungkin sudah menjumpainya. Tapi apa sebenarnya arti dari 愛? Mari kita telusuri dari etimologinya hingga penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, termasuk pictogram dan fakta menarik yang menjadikan kata ini begitu istimewa. Dan jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, di Suki Nihongo, kamus Jepang online terbesar, Anda juga akan belajar bagaimana menulis kanji ini dan frasa siap pakai untuk disertakan dalam Anki atau program memori terjadwal lainnya.
Banyak orang mencari di Google tidak hanya arti dari 愛, tetapi juga asal-usulnya, bagaimana ia digunakan dalam berbagai konteks, dan bahkan tips untuk mengingat kanji ini. Apakah ia memiliki kekuatan yang sama dengan "cinta" dalam bahasa Indonesia? Atau apakah orang Jepang menggunakannya dengan cara yang lebih hati-hati? Mari kita ungkap semua itu dan sedikit lebih banyak lagi sepanjang artikel ini.
Etimologia e Asal Usul Kanji 愛
Kanji 愛 memiliki sejarah yang menarik. Ia terdiri dari dua bagian utama: radikal 心 (kokoro, hati) di bagian bawah dan komponen atas yang merujuk pada "afeksi" atau "ikatan". Aslinya, di Tiongkok kuno, karakter ini mewakili bunyi "ai" dan mengandung ide perasaan yang dalam, hampir tidak terkendali. Ketika masuk ke Jepang, ia mempertahankan makna ini, tetapi mendapatkan nuansa yang khas dari budaya lokal.
Secara menarik, dalam tulisan kuno, kanji 愛 bahkan lebih kompleks, dengan goresan tambahan yang melambangkan seseorang yang melihat ke belakang dengan kerinduan. Gambar puitis ini membantu memahami mengapa karakter ini begitu sering digunakan dalam konteks romantis dan keluarga hingga saat ini. Anda hampir bisa membayangkan adegannya: seseorang berdiri di tengah jalan, mengalihkan wajahnya ke belakang, tidak mampu melanjutkan tanpa orang yang dicintainya.
Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang
Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana kita menggunakan kata "amor" dalam konteks apa pun, orang Jepang lebih berhati-hati dengan 愛. Kata ini sering muncul dalam lagu, puisi, dan pernyataan yang kuat, tetapi jarang dalam percakapan sehari-hari. Seorang Jepang hampir tidak akan mengatakan "愛してる" (aishiteru, aku mencintaimu) kepada keluarga dalam kehidupan sehari-hari - jenis kalimat ini disimpan untuk momen yang benar-benar istimewa. Sebagai gantinya, mereka menggunakan ungkapan yang lebih halus, seperti "大好き" (daisuki, aku sangat suka padamu).
Tetapi ini tidak berarti bahwa 愛 adalah kata yang langka. Sebaliknya: itu muncul dalam nama-nama orang (seperti Aiko atau Ai), dalam slogan iklan, dan bahkan dalam nama-nama tempat. Contoh terkenal adalah jembatan 愛橋 (Aibashi) di Hokkaido, yang dikenal sebagai tempat pertemuan bagi pasangan. Dan siapa yang tidak pernah mendengar tentang "ai no corrido", irama musik yang berbicara tentang kisah cinta yang tragis? Kata itu ada di mana-mana, tetapi selalu dengan beban emosional yang khas.
Tips untuk Menghafal dan Menulis Kanji
Jika Anda berjuang untuk mengingat cara menulis 愛, salah satu teknik yang bagus adalah memecah kanji menjadi bagian-bagian. Bayangkan komponen di atas seperti seseorang yang memeluk (garis melengkung) melindungi hati (心) yang ada di bawah. Tips lainnya adalah mengaitkan 13 goresan dengan fase-fase sebuah hubungan - mulai dari tatapan pertama hingga komitmen yang dalam. Kedengarannya bodoh, tetapi otak kita lebih mudah mengingat ketika membuat cerita.
Para praticar a escrita, comece pelos radicais separados e depois uno tudo. Preste atenção especialmente no "coração" na parte inferior - ele deve ficar bem centralizado para o kanji não parecer desequilibrado. E se você gosta de aplicativos, experimente o Skritter ou o Kanji Study, que transformam a prática em algo quase viciante. Uma semana escrevendo esse kanji todos os dias e ele vai ficar gravado na sua memória - assim como o sentimento que representa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 恋愛 (ren'ai) - Hubungan Asmara
- 愛情 (aijou) - Kasih atau cinta
- 愛着 (aichaku) - Apego ou lampiran
- 愛護 (aiho) - Perhatian atau perlindungan
- 愛憎 (aizō) - Cinta dan Kebencian
- 愛欲 (aiyoku) - Keinginan Cinta
- 愛慕 (aibo) - Kagum Kasih
- 愛徳 (aitoku) - Kebajikan dari cinta
- 愛敬 (aikei) - Penghormatan kasih sayang
- 愛好 (aikou) - Menghargai atau menyukai sesuatu
- 愛犬 (aiken) - Cinta terhadap anjing
- 愛猫 (ainek) - Cinta terhadap kucing
- 愛妻 (aisai) - Istri tercinta
- 愛娘 (aisai) - Anak Perempuan Tercinta
- 愛息 (aishi) - Anak tercinta
- 愛車 (aisha) - Cinta terhadap mobil
- 愛読 (aidoku) - Pembacaan yang dihargai
- 愛書 (aisho) - Cinta terhadap buku
- 愛国 (aikoku) - Patriotisme
- 愛称 (aishou) - Nama panggilan manis
- 愛人 (ainin) - Penggemar
- 愛想 (aiso) - Kefabilitas
- 愛嬢 (aijou) - Putri tercinta atau gadis lembut
- 愛犬家 (aikenka) - Penggemar Anjing
- 愛猫家 (ainekka) - Penggemar kucing
- 愛車家 (aishaka) - Penggemar mobil
- 愛読家 (aidokuka) - Penggemar membaca
- 愛書家 (aishouka) - Penggemar buku
- 愛好家 (aikouka) - Penggemar atau penggemar berat
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (愛) ai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (愛) ai:
Contoh Kalimat - (愛) ai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no imouto wa totemo kawaii desu
Adik perempuan saya sangat imut.
Adikku sangat imut.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 妹 (imouto) - berarti "adik perempuan" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 可愛い (kawaii) - adjective yang berarti "fofa" atau "bonita"
- です (desu) - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan formalitas kalimat
Watashi no otouto wa totemo kawaii desu
Adik laki -laki saya sangat imut.
Adikku sangat imut.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
- 弟 (otouto) - "adik laki-laki" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "adik laki-laki saya"
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 可愛い (kawaii) - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menyatakan sebuah pernyataan atau formalitas
Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu
Aku merasakan cintanya.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan bahwa "cinta" adalah milik "dia"
- 愛 (ai) - "愛" (ai) berarti "amor" dalam bahasa Jepang.
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan bahwa "cinta" adalah objek langsung dari kalimat
- 感じます (kanjimasu) - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "merasakan"
Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita
Aku memberinya cinta.
Saya memberinya cinta.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan penerima tindakan
- 愛 (ai) - "愛" (ai) berarti "amor" dalam bahasa Jepang.
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 授けました (sazukemashita) - 渡した (watashita)
Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru
Aku merasakan cintanya.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- は - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
- 彼女 - substantif yang berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "cinta" milik "dia"
- 愛 - kata benda yang berarti "cinta" dalam bahasa Jepang
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan bahwa "cinta" adalah objek dari tindakan
- 感じる - kata kerja yang berarti "merasa" dalam bahasa Jepang
Watashi no mago wa totemo kawaii desu
Cucu saya sangat imut.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
- 孫 - kata benda yang berarti "cucu laki-laki"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 可愛い - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
- です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dan halus untuk menyatakan, setara dengan "adalah"
Watashitachi wa kanojo ni ai o tamau koto ga dekimasu
Kami dapat memberinya cinta.
Kami dapat memberinya cinta.
- 私たちは - 私たち
- 彼女に - "彼女に"
- 愛を - 愛 (あい)
- 給う - hacer
- ことができます - "できる"
Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu
Romansa murni itu indah.
- 純情 (junjou) - kepolosan, kemurnian
- な (na) - partikel gramatikal yang menunjukkan kata sifat
- 恋愛 (renai) - cinta, romansa
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
- もの (mono) - hal, objek
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan