Traduction et signification de : 愛 - ai

Le mot japonais Amour (あい, ai) est l'un de ces mots qui porte un poids émotionnel fort, tant dans la langue que dans la culture japonaise. Si vous avez déjà regardé un dorama, lu un manga ou écouté une chanson japonaise, vous l'avez probablement rencontrée. Mais que signifie-t-elle vraiment ? Amour? Explorons son étymologie jusqu'à son utilisation au quotidien, en passant par le pictogramme et les curiosités qui font de ce mot quelque chose de si spécial. Et si vous étudiez le japonais, ici sur Suki Nihongo, le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, vous apprendrez également à écrire ce kanji et des phrases prêtes à être incluses dans Anki ou un autre programme de mémorisation espacée.

Beaucoup de gens recherchent sur Google non seulement la signification de Amour, mais aussi son origine, comment elle est utilisée dans différents contextes et même des conseils pour mémoriser ce kanji. A-t-elle le même poids que "amour" en portugais ? Ou les japonais l'utilisent-ils de manière plus réservée ? Découvrons tout cela et un peu plus au cours de cet article.

Étymologie et origine du kanji 愛

le Kanji Amour il a une histoire fascinante. Il est composé de deux parties principales : le radical Cœur (kokoro, cœur) en bas et le composant supérieur qui évoque « affection » ou « attachement ». À l'origine, dans la Chine ancienne, ce caractère représentait le son « ai » et portait l'idée d'un sentiment profond, presque incontrôlable. Lorsqu'il est arrivé au Japon, il a conservé ce sens, mais a acquis des nuances propres à la culture locale.

Curieusement, dans l'écriture ancienne, le kanji Amour c'était encore plus complexe, avec des traits supplémentaires qui représentaient quelqu'un regardant en arrière avec nostalgie. Cette image poétique aide à comprendre pourquoi ce caractère est si utilisé dans des contextes romantiques et familiaux jusqu'à aujourd'hui. On peut presque visualiser la scène : quelqu'un se tenant au milieu du chemin, tournant le visage en arrière, incapable d'avancer sans la personne aimée.

Usage quotidiens en japonais

Contrairement au portugais, où nous utilisons le mot "amour" dans n'importe quel contexte, les Japonais sont plus réservés avec AmourElle apparaît fréquemment dans des chansons, des poèmes et des déclarations fortes, mais rarement dans des conversations casuales. Un Japonais dirait rarement "愛してる" (aishiteru, je t'aime) à sa famille au quotidien - ce type de phrase est réservé à des moments vraiment spéciaux. À la place, ils utilisent des expressions plus subtiles, comme "大好き" (daisuki, j'aime beaucoup).

Mais cela ne signifie pas que Amour soit un mot rare. Bien au contraire : il apparaît dans des noms de personnes (comme Aiko ou Ai), dans des slogans publicitaires et même dans des noms de lieux. Un exemple célèbre est le pont 愛橋 (Aibashi) à Hokkaido, connu comme un lieu de rencontre pour les couples. Et qui n'a jamais entendu parler de l'"ai no corrido", ce rythme musical qui parle justement des histoires d'amour tragiques ? Le mot est partout, mais toujours avec ce poids émotionnel caractéristique.

Astuces pour mémoriser et écrire les kanjis

Si vous avez du mal à vous souvenir comment écrire Amour, une technique qui fonctionne bien est de décomposer le kanji en parties. Imaginez que le composant du haut est quelqu'un qui embrasse (le trait courbé) protégeant le cœur (心) en dessous. Un autre conseil est d'associer les 13 traits aux étapes d'une relation - depuis le premier regard jusqu'à l'engagement profond. Cela peut sembler idiot, mais notre cerveau mémorise mieux lorsque des histoires sont créées.

Pour pratiquer l'écriture, commencez par les radicaux séparés puis unissez le tout. Faites particulièrement attention au "cœur" en bas - il doit être bien centré pour que le kanji ne paraisse pas déséquilibré. Et si vous aimez les applications, essayez Skritter ou Kanji Study, qui rendent la pratique presque addictive. Une semaine à écrire ce kanji tous les jours et il sera gravé dans votre mémoire - tout comme le sentiment qu'il représente.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 恋愛 (ren'ai) - Relation amoureuse
  • 愛情 (aijou) - Affection ou amour
  • 愛着 (aichaku) - Attachement ou lien
  • 愛護 (aiho) - Précaution ou protection
  • 愛憎 (aizō) - Amour et haine
  • 愛欲 (aiyoku) - Amour romantique
  • 愛慕 (aibo) - Admiration amoureuse
  • 愛徳 (aitoku) - La vertu de l'amour
  • 愛敬 (aikei) - respect amoureux
  • 愛好 (aikou) - Apprécier ou aimer quelque chose
  • 愛犬 (aiken) - Amour pour les chiens
  • 愛猫 (ainek) - Amour pour les chats
  • 愛妻 (aisai) - Épouse chérie
  • 愛娘 (aisai) - Fille bien-aimée
  • 愛息 (aishi) - Fils bien-aimé
  • 愛車 (aisha) - Amour pour les voitures
  • 愛読 (aidoku) - Lecture appréciée
  • 愛書 (aisho) - Amour pour les livres
  • 愛国 (aikoku) - Patriotisme
  • 愛称 (aishou) - Surnom affectueux
  • 愛人 (ainin) - Amant
  • 愛想 (aiso) - Amabilité
  • 愛嬢 (aijou) - Fille bien-aimée ou jeune fille aimable
  • 愛犬家 (aikenka) - Amateur de chiens
  • 愛猫家 (ainekka) - Amateur de chats
  • 愛車家 (aishaka) - Amoureux des voitures
  • 愛読家 (aidokuka) - Amateur de lecture
  • 愛書家 (aishouka) - Amateur de livres
  • 愛好家 (aikouka) - Appréciateur ou enthousiaste

Mots associés

愛憎

ainiku

aime et n'aime pas

愛情

aijyou

amour ; affection

愛する

aisuru

amour

愛想

aiso

civilité; courtoisie; louer; sociabilité; merci

恋愛

renai

amour ; amour passionné ; passion ; émotion ; sentiments

愛でたい

medetai

auspicieux

可愛い

kawaii

beau; mignon; adorable; charmant; cher; cher; Animal de compagnie

可愛がる

kawaigaru

aimer; être affectueux

可愛らしい

kawairashii

Adorable; doux

好き嫌い

sukikirai

aime et n'aime pas; J'aime

Romaji: ai
Kana: あい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : amour

Signification en anglais: love

Définition : Sentiments profonds et sentiments forts envers d'autres ou des choses.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (愛) ai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (愛) ai:

Exemples de phrases - (愛) ai

Voici quelques phrases d'exemple :

私の妹はとても可愛いです。

Watashi no imouto wa totemo kawaii desu

Ma sœur cadette est très mignonne.

Ma sœur est très mignonne.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 妹 (imouto) - signifie "jeune sœur" en japonais
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 可愛い (kawaii) - adjectif signifiant "mignon" ou "joli"
  • です (desu) - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer la formalité de la phrase
私の弟はとても可愛いです。

Watashi no otouto wa totemo kawaii desu

Meu irmão mais novo é muito fofo.

Meu irmão é muito fofo.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 弟 (otouto) - significa "irmão mais novo" em japonês
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "meu irmão mais novo"
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 可愛い (kawaii) - adjectif qui signifie "mignon" ou "joli"
  • です (desu) - verbo "ser" em japonês, utilizado para indicar uma afirmação ou uma formalidade
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Je sens son amour.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • の (no) - la particule de possession en japonais, utilisée pour indiquer que "amour" appartient à "elle"
  • 愛 (ai) - signifie "amor" en japonais
  • を (wo) - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer que "amour" est le complément d'objet direct de la phrase
  • 感じます (kanjimasu) - Verbe japonais signifiant "sentir"
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

Je lui ai donné de l'amour.

Je lui ai donné de l'amour.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • に (ni) - particule cible en japonais, utilisée pour indiquer le destinataire de l'action
  • 愛 (ai) - signifie "amor" en japonais
  • を (wo) - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer l'objet direct de l'action
  • 授けました (sazukemashita) - verbe signifiant "donner" ou "accorder" en japonais, au passé et au poli
私は彼女の愛を感じる。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru

Je sens son amour.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 彼女 - "elle" en japonais
  • の - particule de possession indiquant que "amor" appartient à "ela"
  • 愛 - nom signifiant "amour" en japonais
  • を - particule d'objet direct indiquant que "amor" est l'objet de l'action
  • 感じる - verbe signifiant "sentir" en japonais
私の孫はとても可愛いです。

Watashi no mago wa totemo kawaii desu

Mon petit-fils est très mignon.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 孫 - petit-fils
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalente à "à propos de"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 可愛い - adjectif qui signifie "mignon" ou "joli"
  • です - verbe qui indique la forme éduquée et polie d'affirmer, équivalent à "est"
私たちは彼女に愛を給うことができます。

Watashitachi wa kanojo ni ai o tamau koto ga dekimasu

Nous pouvons lui donner l'amour.

Nous pouvons lui donner l'amour.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 彼女に - "pour elle" en japonais
  • 愛を - "amour" en japonais
  • 給う - "donner" en japonais
  • ことができます - "peut faire" en japonais
純情な恋愛は美しいものです。

Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu

La romance pure est belle.

  • 純情 (junjou) - innocence, pureté
  • な (na) - particule grammaticale qui indique un adjectif
  • 恋愛 (renai) - amour, romance
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, beau
  • もの (mono) - chose, objet
  • です (desu) - Verbe être au formel

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

安定

antei

la stabilité; équilibre

帰京

kikyou

Retour à Tokyo

温泉

onsen

spa; police thermique; onsen

給与

kyuuyo

subvention; Concession; fournir

予想

yosou

attente; anticipation; prévision; prévision