การแปลและความหมายของ: 愛 - ai

คำภาษาญี่ปุ่น ความรัก (あい, ai) เป็นหนึ่งในคำที่มีน้ำหนักทางอารมณ์ที่เข้มข้น ทั้งในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณเคยดูดอราม่า อ่านมังงะ หรือฟังเพลงญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยพบกับคำนี้ แต่ความหมายที่แท้จริงคืออะไร ความรัก? มาลองสำรวจตั้งแต่การกำเนิดของคำไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวัน รวมถึงภาพพจน์และสิ่งที่น่าสนใจที่ทำให้คำนี้มีความพิเศษอย่างยิ่ง และหากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น ที่นี่ที่ Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังจะได้เรียนรู้วิธีการเขียนคันจินี้และประโยคที่พร้อมใช้งานเพื่อใส่ใน Anki หรือโปรแกรมการจำที่แบ่งระยะเวลาอื่นๆ

หลายคนค้นหาใน Google ไม่เพียงแค่ความหมายของ ความรัก, แต่ยังรวมถึงต้นกำเนิดของมันด้วย ว่ามันใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำคันจินี้ มันมีน้ำหนักเท่ากับ "ความรัก" ในภาษาโปรตุเกสหรือไม่? หรือชาวญี่ปุ่นใช้มันอย่างมีระเบียบมากกว่า? มาค้นพบทั้งหมดนี้และมากกว่านั้นในบทความนี้เถอะ

อาณาจักรและต้นกำเนิดของคันจิ 愛

คันจิ ความรัก มันมีเรื่องราวที่น่าสนใจ ประกอบด้วยสองส่วนหลัก: รากฐาน ใจ (kokoro, 心) ที่ด้านล่างและส่วนประกอบด้านบนที่หมายถึง "ความรัก" หรือ "ความผูกพัน" ในสมัยจีนโบราณ ตัวอักษรนี้แทนเสียง "ai" และมีแนวคิดเกี่ยวกับความรู้สึกที่ลึกซึ้งเกือบจะไม่สามารถควบคุมได้ เมื่อมาถึงญี่ปุ่น ยังคงมีความหมายนี้แต่ได้รับอารมณ์และความแตกต่างที่สอดคล้องกับวัฒนธรรมท้องถิ่น

อย่างน่าสนใจ ในการเขียนโบราณ คันจิ ความรัก มันซับซ้อนยิ่งขึ้นไปอีก โดยมีลักษณะเพิ่มเติมที่แสดงถึงใครบางคนที่หันกลับไปมองด้วยความคิดถึง ภาพถ่ายนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมอักขระนี้จึงถูกใช้ในบริบทโรแมนติกและครอบครัวจนถึงทุกวันนี้ คุณสามารถจินตนาการถึงฉากได้เกือบ: ใครบางคนยืนอยู่กลางทาง หันหน้ากลับไปหลัง ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าได้โดยไม่มีคนที่รัก

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

ต่างจากภาษาโปรตุเกส ที่เราใช้คำว่า "รัก" ในบริบทต่างๆ ชาวญี่ปุ่นมีความระมัดระวังมากกว่าในการใช้คำนี้ ความรัก. มันปรากฏบ่อยครั้งในเพลง บทกวี และคำประกาศที่เข้มข้น แต่แทบจะไม่เคยใช้ในการสนทนาทั่วไป ชาวญี่ปุ่นแทบจะไม่พูดว่า "愛してる" (aishiteru, ฉันรักเธอ) กับครอบครัวในชีวิตประจำวัน - ประโยคแบบนี้จะถูกเก็บไว้สำหรับช่วงเวลาอันพิเศษจริงๆ แทนที่จะเป็นเช่นนั้น พวกเขาจะใช้คำที่ละเอียดอ่อนมากกว่า เช่น "大好き" (daisuki, ฉันชอบคุณมาก)

แต่นี่ไม่ได้หมายความว่า ความรัก เป็นคำที่หายาก ตรงกันข้าม: มันปรากฏในชื่อของผู้คน (เช่น Aiko หรือ Ai) ในสโลแกนโฆษณา และแม้แต่ในชื่อสถานที่ ตัวอย่างที่มีชื่อเสียงคือสะพาน 愛橋 (Aibashi) ในฮอกไกโด ซึ่งเป็นที่รู้จักว่าเป็นจุดนัดพบของคู่รัก แล้วใครจะไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับ "ai no corrido" จังหวะดนตรีที่พูดถึงเรื่องราวความรักที่น่าเศร้าล่ะ? คำนั้นอยู่ทุกที่ แต่มีน้ำหนักทางอารมณ์ที่เป็นเอกลักษณ์เสมอ。

เคล็ดลับในการจดจำและเขียนคันจิ

หากคุณกำลังต่อสู้เพื่อจำว่าควรเขียนอย่างไร ความรัก, เทคนิคที่ได้ผลดีคือการแบ่งคันจิออกเป็นส่วน ๆ ลองนึกภาพองค์ประกอบด้านบนเหมือนกับคนที่กำลังโอบกอด (เส้นโค้ง) ปกป้องหัวใจ (心) ที่อยู่ด้านล่าง อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการเชื่อมโยง 13 เส้นกับช่วงต่าง ๆ ของความสัมพันธ์ - ตั้งแต่สายตาแรกจนถึงความผูกพันที่ลึกซึ้ง ดูเหมือนโง่ แต่มันทำให้สมองของเราจำได้ดีขึ้นเมื่อเราสร้างเรื่องราว

เพื่อฝึกการเขียน ให้เริ่มจากรากศัพท์แยกกันก่อนแล้วค่อยเชื่อมทั้งหมดเข้าด้วยกัน ให้ความสนใจเป็นพิเศษที่ "หัวใจ" ที่ด้านล่าง - มันควรจะอยู่กลางอย่างดีเพื่อให้คันจิไม่ดูไม่สมดุล และถ้าคุณชอบแอปพลิเคชัน ลองใช้ Skritter หรือ Kanji Study ซึ่งทำให้การฝึกกลายเป็นสิ่งที่เกือบจะติดงอมแงม สัปดาห์เดียวที่เขียนคันจินี้ทุกวันและมันจะถูกจดจำในความทรงจำของคุณ - เช่นเดียวกับความรู้สึกที่มันแทนที่。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 恋愛 (ren'ai) - ความสัมพันธ์รัก
  • 愛情 (aijou) - ความรักหรือความอบอุ่น
  • 愛着 (aichaku) - Apego หรือ attachment
  • 愛護 (aiho) - การดูแลหรือการป้องกัน
  • 愛憎 (aizō) - ความรักและความเกลียด
  • 愛欲 (aiyoku) - ความรักที่ปรารถนา
  • 愛慕 (aibo) - ความรักที่น่าชื่นชม
  • 愛徳 (aitoku) - คุณธรรมของความรัก
  • 愛敬 (aikei) - ความรักที่เคารพ
  • 愛好 (aikou) - ชื่นชม หรือ ชอบบางสิ่ง
  • 愛犬 (aiken) - ความรักต่อสุนัข
  • 愛猫 (ainek) - ความรักต่อแมว
  • 愛妻 (aisai) - ภรรที่รัก
  • 愛娘 (aisai) - ลูกที่รัก
  • 愛息 (aishi) - ลูกที่รัก
  • 愛車 (aisha) - ความรักต่อรถยนต์
  • 愛読 (aidoku) - การอ่านที่น่าชื่นชม
  • 愛書 (aisho) - ความรักต่อหนังสือ
  • 愛国 (aikoku) - ความรักชาติ
  • 愛称 (aishou) - ชื่อที่น่ารัก
  • 愛人 (ainin) - ผู้ที่ชื่นชอบ
  • 愛想 (aiso) - ความมีน้ำใจ
  • 愛嬢 (aijou) - ลูกสาวที่รักหรือหญิงสาวที่น่ารัก
  • 愛犬家 (aikenka) - คนรักสุนัข
  • 愛猫家 (ainekka) - คนรักแมว
  • 愛車家 (aishaka) - คนรักรถ
  • 愛読家 (aidokuka) - ผู้ชื่นชอบการอ่าน
  • 愛書家 (aishouka) - ผู้ที่ชื่นชอบหนังสือ
  • 愛好家 (aikouka) - ผู้รักหรือผู้หลงใหล

คำที่เกี่ยวข้อง

愛憎

ainiku

ชอบและไม่ชอบ

愛情

aijyou

ความรัก; ความรู้สึกดี

愛する

aisuru

ความรัก

愛想

aiso

ความสุภาพ; มารยาท; ชื่นชม; ความเป็นกันเอง; ขอบคุณ

恋愛

renai

ความรัก; ความรักแบบโรแมนติก; ความหลงใหล; อารมณ์ความรู้สึก; ความรักใคร่

愛でたい

medetai

มงคล

可愛い

kawaii

สวย; น่ารัก; น่ารัก; มีเสน่ห์; ที่รัก; ที่รัก; สัตว์เลี้ยง

可愛がる

kawaigaru

รัก; น่ารัก

可愛らしい

kawairashii

น่ารัก; หวาน

好き嫌い

sukikirai

ชอบและไม่ชอบ; ฉันชอบ

Romaji: ai
Kana: あい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ความรัก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: love

คำจำกัดความ: ความรู้สึกลึกซึ้งและความรู้สึกเข้มข้นต่อผู้อื่นหรือสิ่งของ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (愛) ai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (愛) ai:

ประโยคตัวอย่าง - (愛) ai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の妹はとても可愛いです。

Watashi no imouto wa totemo kawaii desu

น้องสาวของฉันน่ารักมาก

พี่สาวของฉันน่ารักมาก

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 妹 (imouto) - น้องสาว
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 可愛い (kawaii) - คำลักษณะหมายถึง "น่ารัก" หรือ "สวย"
  • です (desu) - คำกริยา "คือ" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อบ่งบอกความเป็นทางการของประโยค
私の弟はとても可愛いです。

Watashi no otouto wa totemo kawaii desu

น้องชายของฉันน่ารักมาก

พี่ชายของฉันน่ารักมาก

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 弟 (otouto) - มีความหมายว่า "น้องชาย" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - เรื่องย่อหากดูที่ปัจจุบัน "น้องชายของฉัน"
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 可愛い (kawaii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "น่ารัก" หรือ "น่ารัก"
  • です (desu) - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงการยืนยันหรือการตอบรับอย่างเป็นทางการ
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

ฉันรู้สึกถึงความรักของเธอ。

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • の (no) - คำกรรมของภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุว่า "ความรัก" เป็นของ "เธอ"
  • 愛 (ai) - คำว่า "amor" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "รัก"ครับ/ค่ะ
  • を (wo) - คำกริยาวัตถุในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุว่า "ความรัก" เป็นเฉพาะของประโยค
  • 感じます (kanjimasu) - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "รู้สึก"
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

ฉันให้ความรักแก่เธอ.

ผมให้ความรักมันแก่เธอ.

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • に (ni) - คำกริยาที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุผู้รับของการกระทำ
  • 愛 (ai) - คำว่า "amor" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "รัก"ครับ/ค่ะ
  • を (wo) - วัสดุของอยู่ในภาษาญี่ปุ่น, ใช้เพื่อระบุว่ามีกรรมของการกระทำตรงๆ
  • 授けました (sazukemashita) - verbo que significa "ให้" ou "มอบ" em japonês, no tempo passado e educado
私は彼女の愛を感じる。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru

ฉันรู้สึกถึงความรักของเธอ。

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • は - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 - 彼女
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งบอกว่า "ความรัก" เป็นของ "เธอ"
  • 愛 - "愛" em japonês significa "amor".
  • を - อนุภาคที่ใช้แสดงถึงกรรมที่ตรง ซึ่งบ่งบอกว่า "ความรัก" เป็นกรรมของการกระทำ
  • 感じる - "感じる" (かんじる)
私の孫はとても可愛いです。

Watashi no mago wa totemo kawaii desu

หลานชายของฉันน่ารักมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 孫 - substantivo que significa "neto"
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 可愛い - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "น่ารัก" หรือ "น่ารัก"
  • です - คำกริยาที่ใช้แสดงการยืนยันอย่างสุภาพและสุภาพเท่ากับ "คือ"
私たちは彼女に愛を給うことができます。

Watashitachi wa kanojo ni ai o tamau koto ga dekimasu

เราสามารถให้ความรักกับเธอได้

เราสามารถให้ความรักกับเธอได้

  • 私たちは - เรา
  • 彼女に - "สำหรับเธอ"
  • 愛を - "ความรัก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 給う - "ให้"
  • ことができます - ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้
純情な恋愛は美しいものです。

Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu

โรแมนติกบริสุทธิ์นั้นสวยงาม

  • 純情 (junjou) - ความบริสุทธิ์, ความบริสุทธิ์
  • な (na) - อักษรของภาษาที่บ่งชี้คุณลักษณะ
  • 恋愛 (renai) - ความรักความโรแมนติก
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, belo
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

完璧

kanpeki

ความสมบูรณ์แบบ; ความซื่อสัตย์; ไร้ที่ติ

明かり

akari

ไฟโคมไฟ; แสง (โดยทั่วไป); ส่องแสง

余所

yoso

ที่อื่น; ในสถานที่อื่น ชิ้นส่วนแปลกๆ

写し

utsushi

สำเนา; ทำซ้ำ; โทรสาร; การถอดความ

育児

ikuji

การดูแลเด็ก; การพยาบาล; การศึกษาเด็ก