Terjemahan dan Makna dari: 心 - kokoro

A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência.

Makna dan esensi dari 心[こころ]

Dalam terjemahan langsung, 心[こころ] berarti "hati", tetapi bukan dalam arti harfiah sebagai organ. Ini merujuk pada hati sebagai simbol emosi, pikiran, dan jiwa. Orang Jepang menggunakan kata ini untuk berbicara tentang perasaan, niat, dan bahkan esensi seseorang. Misalnya, ketika seseorang mengatakan "心が痛む" (kokoro ga itamu), itu berarti hati merasa sakit, atau dengan kata lain, orang tersebut sedang menderita secara emosional.

Yang menarik adalah bahwa 心[こころ] tidak hanya terbatas pada emosi individu. Itu juga muncul dalam konsep kolektif, seperti "和の心" (wa no kokoro), yang merujuk pada semangat harmoni yang sangat dihargai dalam budaya Jepang. Kata ini sangat serbaguna sehingga dapat digunakan dalam konteks filsafat, agama, dan bahkan dalam kehidupan sehari-hari.

Asal usul dan kanji dari 心[こころ]

Kanji 心 memiliki sejarah kuno, yang berasal dari tulisan Tiongkok. Ini melambangkan hati yang distilasikan dan digunakan baik dalam bahasa Jepang maupun Tiongkok dengan makna yang serupa. Menariknya, kanji ini juga muncul sebagai radikal dalam kata-kata lain yang terkait dengan emosi dan pemikiran, seperti 思う (omou - berpikir) dan 感じる (kanjiru - merasakan).

Dalam bahasa Jepang, 心[こころ] adalah salah satu kata yang tertua dan paling mendasar. Kata ini muncul dalam teks-teks klasik seperti "Manyoshu", sebuah antologi puisi Jepang dari abad ke-8. Ini menunjukkan bagaimana konsep "kokoro" selalu menjadi pusat dalam budaya Jepang, mempengaruhi mulai dari sastra hingga filosofi.

Kehidupan sehari-hari dan ungkapan dengan 心[こころ]

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 心[こころ] dalam berbagai ekspresi. Salah satu yang paling umum adalah "心配" (shinpai), yang berarti "kekhawatiran". Contoh lainnya adalah "心地よい" (kokochi yoi), yang menggambarkan perasaan yang meny愉kan atau nyaman. Kombinasi ini menunjukkan bagaimana kata tersebut sudah tersemat dalam kosakata sehari-hari.

Selain itu, 心[こころ] muncul dalam pepatah dan ungkapan rakyat. Salah satu contohnya adalah "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), yang berarti "jangan pernah lupakan hati awalmu", yaitu, tetap setia pada prinsip-prinsipmu. Ekspresi-ekspresi ini menegaskan pentingnya kata ini dalam komunikasi Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • こころ (kokoro) - Hati; pikiran; roh
  • しん (shin) - Roh; hati (dalam arti perasaan); baru
  • しんぞう (shinzou) - Jantung (organ); digunakan dalam konteks medis
  • しんぱい (shinpai) - Kekhawatiran; kecemasan (terkait dengan perasaan)
  • しんせい (shinsei) - Keseriusan; ketulusan (terkait dengan hati dan perasaan)
  • しんりん (shinrin) - Hutan; tempat yang bisa menenangkan hati
  • しんそう (shinsou) - Indra; membawa pada emosi dan perasaan
  • しんぞく (shinzoku) - Keterikatan; terkait dengan perasaan memiliki (berhubungan dengan hati)

Kata-kata terkait

安心

anshin

lega; Ketenangan mental

良心

ryoushin

kesadaran

用心

youjin

Hati-hati; pencegahan; penjaga; peringatan

野心

yashin

ambisi; aspirasi; gambar; pengkhianatan

真心

makokoro

kejujuran; kesetiaan

熱心

nesshin

semangat; antusiasme

内心

naishin

pikiran terdalam; niat sebenarnya; hati yang paling penting; pikiran seseorang; di dalam hati

都心

toshin

jantung (kota)

中心

chuushin

pusat; inti; hati; poros; penekanan; keseimbangan

自尊心

jisonshin

harga diri; anggapan

Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: pikiran; jantung; roh

Arti dalam Bahasa Inggris: mind;heart;spirit

Definisi: Bagian inti dari pemikiran dan emosi seseorang. Atau merujuk pada emosi, kesadaran, dll.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (心) kokoro

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (心) kokoro:

Contoh Kalimat - (心) kokoro

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

残る思い出が心に残る。

Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru

Kenangan yang tetap meninggalkan saya dengan perasaan abadi.

Kenangan yang tersisa tetap ada di hatiku.

  • 残る (nokoru) - tinggal
  • 思い出 (omoide) - ken忘れ, メモリー
  • が (ga) - Título que marca o sujeito da frase
  • 心 (kokoro) - Hati, pikiran, jiwa
  • に (ni) - Título yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu berada atau terjadi.
  • 残る (nokoru) - tinggal
  • . (ponto final)
柔軟な心が大切です。

Jūnan na kokoro ga taisetsu desu

Pikiran yang fleksibel itu penting.

Hati yang fleksibel itu penting.

  • 柔軟な - fleksibel, lentur
  • 心 - Hati, pikiran
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - importante, valioso
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
標語は人々の心を動かす力を持つ。

Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu

Slogan memiliki kekuatan untuk menyentuh hati orang-orang.

Slogan memiliki kekuatan untuk menyentuh hati orang-orang.

  • 標語 - "スローガン" di dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "adalah".
  • 人々 - "人々" (hitobito) significa "pessoas" em japonês.
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dapat diterjemahkan sebagai "dari".
  • 心 - "coração" dalam bahasa Jepang berarti "心" (kokoro).
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "yang".
  • 動かす - "移動する" em japonês.
  • 力 - "força" em japonês é 意志 (ishi).
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "yang".
  • 持つ - Dalam bahasa Jepang, "ter" berarti "持つ" (もつ, motsu).
  • . - tanda titik yang menandakan akhir kalimat.
心地がいいですね。

Kokochi ga ii desu ne

Itu nyaman.

Itu nyaman.

  • 心地 - perasaan, kenyamanan
  • が - partícula de sujeito
  • いい - Baik, menyenangkan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
  • ね - partikel konfirmasi atau penekanan
心理学は興味深いです。

Shinrigaku wa kyoumi fukai desu

Psikologi itu menarik.

Psikologi itu menarik.

  • 心理学 - psikologi
  • は - partikel topik
  • 興味深い - menarik
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
安心してください。

Anshin shite kudasai

Yakinlah.

yakin.

  • 安心してください - "Silakan tenang"
Penjelasan kata-kata -
- 安心 - "ketenangan, kedamaian batin" partikel yang menunjukkan suatu tindakan, dalam hal ini, "melakukan" - ください - "tolong" (cara sopan meminta sesuatu)
人々の心に希望が募る。

Hitobito no kokoro ni kibou ga tsunoru

Harapan tumbuh di hati orang.

Harapan dibesarkan di hati orang.

  • 人々の - "orang" dalam bahasa Jepang
  • 心に - "di dalam hati" dalam bahasa Jepang
  • 希望が - "harapan" dalam bahasa Jepang
  • 募る - "meningkat, tumbuh" dalam bahasa Jepang
人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

Hati kita terhubung dengan orang-orang.

Orang dan hati terhubung.

  • 人 - "人々" (hitobito) significa "pessoas" em japonês.
  • と - Ini adalah partikel penghubung dalam bahasa Jepang, yang dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan".
  • 心 - berarti "hati" atau "pikiran" dalam bahasa Jepang.
  • が - adalah kata ganti subyek dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "hati" adalah subyek dari kalimat.
  • 繋がる - adalah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "menghubungkan" atau "menghubungkan".
下降する経済は心配です。

Koukou suru keizai wa shinpai desu

Saya khawatir tentang ekonomi yang turun.

Saya khawatir tentang ekonomi yang turun.

  • 下降する - kata kerja yang berarti "jatuh", "berkurang", "menurun"
  • 経済 - kata benda yang berarti "ekonomi"
  • は - partikel yang menandai topik kalimat, menunjukkan bahwa yang akan datang selanjutnya adalah pokok pembicaraan
  • 心配 - Substantif yang berarti "kekhawatiran", "kegelisahan"
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dan formal dari bentuk sekarang dari kata kerja "to be" atau "menjadi"
中心に集まろう。

Chūshin ni atsumarou

Mari berkumpul di tengah.

  • 中心 (Chūshin) - berarti "pusat" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
  • 集まろう (atsumarou) - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "mari berkumpul"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

朝寝坊

asanebou

tidur berlebihan; bangun kesiangan.

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

yoko

ao lado; lado; largura

火曜

kayou

Selasa

格別

kakubetsu

luar biasa

Hati