Übersetzung und Bedeutung von: 心 - kokoro
A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Ich liebe die japanische Sprache é uma ótima referência.
O significado e a essência de 心[こころ]
Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.
O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.
A origem e o kanji de 心[こころ]
O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).
Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.
Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]
No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.
Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- こころ (kokoro) - Herz; Geist; Seele
- しん (shin) - Geist; Herz (im Sinne von Gefühlen); neu
- しんぞう (shinzou) - Herz (Organ); verwendet in medizinischen Kontexten
- しんぱい (shinpai) - Sorge; Angst (im Zusammenhang mit dem Gefühl)
- しんせい (shinsei) - Ernsthaftigkeit; Aufrichtigkeit (im Hinblick auf das Herz und die Gefühle)
- しんりん (shinrin) - Wald; ein Ort, der das Herz beruhigen kann
- しんそう (shinsou) - Sinne; führt zu Emotionen und Gefühlen
- しんぞく (shinzoku) - Anhaftung; verbunden mit dem Gefühl der Zugehörigkeit (bezieht sich auf das Herz)
Verwandte Wörter
Romaji: kokoro
Kana: こころ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Geist; Herz; Geist
Bedeutung auf Englisch: mind;heart;spirit
Definition: Der wesentliche Teil der Gedanken und Emotionen einer Person. Oder bezieht sich auf Emotionen, Bewusstsein usw.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (心) kokoro
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (心) kokoro:
Beispielsätze - (心) kokoro
Siehe unten einige Beispielsätze:
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
Die Erinnerungen, die bleiben, lassen mich ein dauerhaftes Gefühl.
Die verbleibenden Erinnerungen bleiben in meinem Herzen.
- 残る (nokoru) - bleiben
- 思い出 (omoide) - Erinnerung
- が (ga) - Das Subjekt markierende Partikel.
- 心 (kokoro) - Herz, Verstand, Seele
- に (ni) - "Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas ist oder passiert"
- 残る (nokoru) - bleiben
- . (ponto final)
Jūnan na kokoro ga taisetsu desu
Ein flexibler Geist ist wichtig.
Das flexible Herz ist wichtig.
- 柔軟な - flexibel, biegsam
- 心 - Herz, Verstand
- が - Subjektpartikel
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verbo sein no presente.
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Die Slogans haben die Kraft, die Herzen der Menschen zu bewegen.
Der Slogan hat die Kraft, die Herzen der Menschen zu bewegen.
- 標語 - bedeutet auf Japanisch "Slogan".
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes anzeigt, kann als "é" übersetzt werden.
- 人々 - bedeutet auf Japanisch "Menschen".
- の - Artikel, der den Besitz anzeigt, kann als "von" übersetzt werden.
- 心 - coração - Herz
- を - das direkte Objekt des Satzes anzeigt, kann als "que" übersetzt werden.
- 動かす - bedeutet auf Japanisch "sich bewegen".
- 力 - bedeutet auf Japanisch "Stärke".
- を - das direkte Objekt des Satzes anzeigt, kann als "que" übersetzt werden.
- 持つ - bedeutet auf Japanisch "haben".
- . - Punkt am Ende, der das Ende des Satzes anzeigt.
Kokochi ga ii desu ne
Es ist bequem.
Es ist bequem.
- 心地 - Gefühl, Komfort
- が - Subjektpartikel
- いい - Gut, angenehm
- です - Verbo sein no presente.
- ね - Bestätigungs- oder Betonungspartikel
Shinrigaku wa kyoumi fukai desu
Psychologie ist interessant.
Psychologie ist interessant.
- 心理学 - psicologia
- は - Themenpartikel
- 興味深い - interessant
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Anshin shite kudasai
Seien Sie versichert.
sicher sein.
- 安心してください - "Bitte beruhigen Sie sich."
Hitobito no kokoro ni kibou ga tsunoru
Die Hoffnung wächst in den Herzen der Menschen.
Die Hoffnung wird in den Herzen der Menschen aufgebracht.
- 人々の - "pessoas" auf Japanisch
- 心に - "im Herzen" auf Japanisch
- 希望が - "Hoffnung" auf Japanisch
- 募る - "zunehmen, wachsen" auf Japanisch
Hito to kokoro ga tsunagaru
Unsere Herzen sind mit den Menschen verbunden.
Menschen und Herzen sind verbunden.
- 人 - bedeutet auf Japanisch "Menschen".
- と - ist ein Bindewort auf Japanisch, das übersetzt werden kann als "und" oder "mit".
- 心 - bedeutet "Herz" oder "Geist" auf Japanisch.
- が - ist ein Subjektpartikel im Japanischen, der anzeigt, dass "coração" das Subjekt des Satzes ist.
- 繋がる - ist ein Verb auf Japanisch, das "verbinden" oder "anschließen" bedeutet.
Koukou suru keizai wa shinpai desu
Ich bin besorgt über die Wirtschaft, die untergeht.
Ich bin besorgt über die Wirtschaft, die untergeht.
- 下降する - Verb mit der Bedeutung "fallen", "sich verringern", "abnehmen"
- 経済 - Wirtschaft
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet und darauf hinweist, dass das Folgende das Hauptthema ist.
- 心配 - Substantiv, das "Sorge", "Angst" bedeutet.
- です - Das höfliche und formale Präsens des Verbs "sein" oder "sein"
Chūshin ni atsumarou
Lassen Sie uns in der Mitte zusammenkommen.
- 中心 (Chūshin) - bedeutet auf Japanisch "Zentrum".
- に (ni) - Ein japanischer Begriff, der den Ort anzeigt, an dem etwas passiert.
- 集まろう (atsumarou) - ein japanisches Verb mit der Bedeutung „lasst uns zusammenkommen“
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
