Terjemahan dan Makna dari: 名 - na

Kata Jepang 名[な] adalah istilah dasar bagi mereka yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Arti utamanya adalah "nama", tetapi kata ini mengandung nuansa dan penggunaan yang melampaui terjemahan sederhana ini. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari asal-usul dan penulisan hingga konteks budaya dan contoh praktis bagaimana kata ini muncul dalam kehidupan sehari-hari Jepang.

Selain menjadi penting untuk komunikasi dasar, 名[な] juga hadir dalam ekspresi dan konstruk gramatikal yang penting. Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda mungkin telah memperhatikan bagaimana kata ini muncul dalam berbagai konteks. Mari kita ungkap detailnya agar Anda dapat memahaminya dan menghafalnya dengan lebih mudah.

Makna dan asal usul 名[な]

Kanji 名 terdiri dari dua elemen: 夕 (yū), yang mewakili senja, dan 口 (kuchi), yang berarti "mulut". Bersama-sama, mereka menyiratkan ide "memanggil seseorang saat malam tiba", suatu referensi kuno kepada identifikasi pribadi. Etimologi ini mencerminkan pentingnya budaya nama di Jepang, di mana nama-nama tersebut membawa sejarah dan identitas.

Sementara bacaan yang paling umum adalah な (na), kanji ini juga dapat dibaca sebagai めい (mei) dalam konteks tertentu, seperti dalam 有名 (ゆうめい - terkenal). Meskipun kesederhanaannya, 名[な] adalah kata yang serbaguna, muncul baik dalam situasi formal maupun informal. Penggunaannya sudah ada sejak teks-teks klasik, menunjukkan relevansinya sepanjang abad.

Penggunaan sehari-hari dan ungkapan umum

Dalam kehidupan sehari-hari, 名[な] sering digunakan untuk bertanya atau memberi tahu nama, seperti dalam kalimat "お名前は?" (おなまえは? - Siapa nama Anda?). Konstruksi ini sopan dan banyak digunakan dalam interaksi sosial. Contoh lain adalah ungkapan 名刺 (めいし - kartu nama), di mana kanji mempertahankan makna identifikasi.

Perlu dicatat bahwa 名[な] juga muncul dalam kata-kata majemuk yang melampaui makna harfiah "nama". Dalam 名人 (めいじん), misalnya, ia merujuk pada "master" atau "ahli", menunjukkan bagaimana istilah tersebut berkembang untuk menandakan keterampilan dan pengakuan. Variasi ini memperkaya kosakata dan membantu memahami pola pikir Jepang.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kanji 名 adalah dengan mengaitkan komponennya pada ide "memanggil seseorang dengan mulut saat malam tiba". Gambar mental ini mempermudah pengingatan baik cara menulis maupun makna. Selain itu, berlatih dengan kalimat sederhana seperti "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Nama saya adalah...) membantu memperkuat penggunaan yang benar.

Menariknya, dalam beberapa dialek regional Jepang, seperti Kansai, 名[な] dapat muncul dalam ekspresi unik, meskipun pengucapan dasarnya tetap sama. Fakta menarik lainnya adalah bahwa dalam budaya Jepang, nama-nama seringkali memiliki makna yang mendalam, menegaskan pentingnya kata ini dalam bahasa dan masyarakat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 名前 (Namae) - Nama
  • 名称 (Meishou) - Nama atau sebutan, biasanya digunakan dengan cara yang lebih formal.
  • 氏名 (Shimei) - nama lengkap
  • お名前 (Onamae) - Nama Anda (bentuk sopan)
  • 有名 (Yuumei) - terkenal
  • 著名 (Chomei) - Terkenal, diakui
  • 名物 (Meibutsu) - Produk terkenal secara lokal
  • 名産 (Meisan) - Karakteristik produk dari suatu daerah
  • 名所 (Meisho) - Tempat terkenal atau objek wisata
  • 名門 (Meimon) - Keluarga terhormat
  • 名流 (Meiryu) - Kepribadian yang dikenal
  • 名家 (Meika) - Keluarga terkenal atau dihormati
  • 名人 (Meijin) - Ahli atau orang terkenal di bidang tertentu
  • 名声 (Meisei) - reputasi, ketenaran
  • 名誉 (Meiyo) - Kehormatan, prestise
  • 名簿 (Meibo) - Daftar nama
  • 名刺 (Meishi) - Kartu bisnis
  • 名札 (Namada) - Identifikasi (biasanya digunakan di seragam)
  • 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Panggil dengan nama
  • 名乗る (Nanoru) - Identifikasi diri, katakan nama Anda
  • 名付ける (Nazukeru) - Menamakan
  • 名残 (Nagori) - Jejak, kenangan dari sesuatu yang telah berakhir
  • 名残惜しい (Nagori oshii) - Susah untuk mengucapkan selamat tinggal, sedih karena meninggalkan sesuatu.
  • 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Makanan terkenal dari suatu daerah

Kata-kata terkait

宛名

atena

alamat; arah

有名

yuumei

fama

名人

meijin

guru; spesialis

名物

meibutsu

Produk terkenal; produk khusus; spesialisasi

名簿

meibo

Pendaftaran nama

名誉

meiyo

menghormati; kredit; prestise

名作

meisaku

karya seni

名産

meisan

produk yang luar biasa

名刺

meishi

kartu nama

名詞

meishi

kata benda

Romaji: na
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: nama; reputasi

Arti dalam Bahasa Inggris: name;reputation

Definisi: Satu kata yang digunakan untuk membedakan orang atau benda dari yang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (名) na

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (名) na:

Contoh Kalimat - (名) na

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

名前は何ですか?

Namae wa nan desu ka?

Siapa nama kamu?

Siapa namamu?

  • 名前 - "nama" dalam bahasa Jepang
  • は - adalah partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
  • 何 - berarti "apa" atau "yang" dalam bahasa Jepang
  • です - adalah cara yang sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "menjadi" dalam bahasa Jepang
  • か - adalah sebuah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan pertanyaan
名刺を交換しましょう。

Meishi wo koukan shimashou

Mari bertukar kartu nama.

  • 名刺 (meishi) - kartu nama
  • を (wo) - partikel objek
  • 交換 (koukan) - tukar, pertukaran
  • しましょう (shimashou) - mengajak seseorang untuk melakukan sesuatu
彼は有名な氏です。

Kare wa yūmei na uji desu

Dia adalah pria yang terkenal.

Dia adalah orang yang terkenal.

  • 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 有名 - katakana: 有名 (ゆうめい)
  • な - partícula yang menghubungkan kata sifat dengan kata benda
  • 氏 - kata benda yang berarti "tuan" atau "nama keluarga"
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
有名な観光地に行きたいです。

Yūmei na kankōchi ni ikitai desu

Saya ingin pergi ke tempat wisata terkenal.

Saya ingin pergi ke situs wisata terkenal.

  • 有名な - terkenal
  • 観光地 - Tempat wisata
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan
  • 行きたい - ingin pergi
  • です - cara amavel de terminar frase
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Katakana adalah bagian dari alfabet Jepang.

  • 片仮名 - huruf Jepang yang digunakan untuk menulis kata-kata berbahasa Jepang
  • は - partikel topik
  • 日本語 - Bahasa Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • アルファベット - alfabet
  • の - partikel kepemilikan
  • 一部 - bagian
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
私の姓名は山田です。

Watashi no seimei wa Yamada desu

Nama lengkap saya Yamada.

Nama depan saya Yamada.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 姓名 - kata benda yang berarti "nama lengkap" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 山田 - nama keluarga Jepang umum
  • です - Kata "se" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menyatakan sebuah pernyataan atau deskripsi.
私の名前は山田です。

Watashi no namae wa Yamada desu

Nama saya Yamada.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 名前 - kata benda yang berarti "nama"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 山田 - nama belakang Jepang
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bentuk sopan saat ini
私の名字は山田です。

Watashi no myouji wa Yamada desu

Nama belakang saya adalah Yamada.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 名字 - katai (かたい)
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat, setara dengan "adalah"
  • 山田 - nama belakang Jepang
  • です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau keberadaan, setara dengan "adalah"
私の氏名は山田太郎です。

Watashi no shimei wa Yamada Taro desu

Nama saya Yamada Talas.

Nama saya Talas Yamada.

  • 私の氏名 - "Watashi no shimei" berarti "meu nome" dalam bahasa Jepang.
  • は - "wa" adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 山田太郎 - "Yamada Taro" adalah sebuah nama pribadi Jepang.
  • です - "desu" merupakan cara sopan untuk mengatakan "ser" atau "estar" dalam bahasa Jepang.
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Pengiriman Kana memainkan peran penting dalam frasa Jepang.

  • 送り仮名 - berarti "kana pengiriman", yang merupakan karakter yang ditambahkan ke kata-kata dalam bahasa Jepang untuk menunjukkan pengucapan yang benar.
  • 日本語 - bahasa Jepang.
  • 文章 - berarti "kalimat" atau "teks".
  • 重要 - penting
  • 役割 - berarti "kertas" atau "fungsi".
  • 果たします - adalah kata kerja yang berarti "menjalankan" atau "melaksanakan".

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

Nama