Terjemahan dan Makna dari: 公 - ooyake

A palavra japonesa 公[おおやけ] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender melhor seu significado, origem ou como ela é aplicada em frases, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até exemplos práticos, tudo para que você possa dominar esse vocábulo de maneira natural. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Significado e tradução de 公[おおやけ]

O termo 公[おおやけ] pode ser traduzido como "público" ou "oficial", mas seu sentido vai além de uma simples equivalência. Ele é frequentemente usado para se referir a questões que envolvem a coletividade, como em "assuntos públicos" (公の事) ou "interesse comum". Essa palavra também aparece em contextos formais, indicando algo reconhecido ou autorizado por uma instituição.

Vale destacar que おおやけ não se limita apenas ao governo ou à administração. Em alguns casos, ela pode ser empregada para descrever situações onde há transparência ou visibilidade, como em "tornar público" (公にする). Essa flexibilidade semântica faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se expressar com precisão em japonês.

Origem e uso do kanji 公

O kanji 公 tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "justiça" ou "imparcialidade" na China antiga, composto pelos radicais 八 (que simboliza divisão) e 厶 (que remete ao privado). Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger o conceito de "público", refletindo uma noção de equilíbrio entre o individual e o coletivo.

No Japão, esse caractere foi incorporado tanto em termos legais quanto no dia a dia. Por exemplo, em palavras como 公園 (kouen – parque público) ou 公式 (koushiki – oficial), percebe-se como ele mantém sua essência ligada à esfera comum. A pronúncia おおやけ, por sua vez, é uma leitura kun’yomi, mais associada ao uso cotidiano do que às combinações sino-japonesas.

Como memorizar e usar 公[おおやけ]

Uma dica eficaz para fixar essa palavra é associá-la a situações concretas. Pense em lugares ou ações que envolvam o público, como uma prefeitura (市役所) ou uma cerimônia oficial. Repetir frases como "これは公の場です" (Este é um lugar público) também ajuda a internalizar seu uso correto.

Outra estratégia é observar o kanji 公 em composições frequentes. Ao aprender vocabulários como 公開 (koukai – divulgação) ou 公民 (koumin – cidadão), você reforça não apenas o significado, mas também a escrita. A exposição constante a esses termos, seja em textos ou conversas, fará com que おおやけ se torne cada vez mais familiar.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 官 (Kan) - Pegawai negeri; pejabat
  • 政府 (Seifu) - Pemerintah
  • 当局 (Toukyoku) - Otoritas; kekuasaan yang berwenang
  • 公的 (Kouteki) - Oficial; público
  • 公共 (Koukyou) - Publik; berhubungan dengan masyarakat
  • 公立 (Kouritsu) - Institusi publik; didanai oleh pemerintah
  • 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
  • 公開 (Koukai) - Penyebaran; pertunjukan publik
  • 公正 (Kousei) - Adil; tidak memihak
  • 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
  • 公益 (Koueki) - Kepentingan publik; manfaat kolektif
  • 公務 (Koumu) - Layanan publik; tugas resmi
  • 公用 (Kouyou) - Penggunaan publik; ditujukan untuk komunitas
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - Sekolah negeri; lembaga pendidikan yang dikelola oleh pemerintah

Kata-kata terkait

主人公

shujinkou

tokoh utama; karakter utama; pahlawan (Ine) (dari sebuah cerita); pemilik rumah

公平

kouhei

kesetaraan; ketidakberpihakan; keadilan

公募

koubo

pengumuman publik; kontribusi publik

公務

koumu

Bisnis resmi; bisnis publik

公用

kouyou

bisnis pemerintah; penggunaan publik; pengeluaran publik

公立

kouritsu

lembaga publik)

公認

kounin

pengakuan resmi; otorisasi; lisensi; kredensial

公表

kouhyou

pengumuman resmi; proklamasi

公然

kouzen

terbuka (misalnya, rahasia); publik; resmi

公団

koudan

perusahaan publik

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: resmi; publik; formal; terbuka; pemerintahan

Arti dalam Bahasa Inggris: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Definisi: Publik: Milik umum.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (公) ooyake

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (公) ooyake:

Contoh Kalimat - (公) ooyake

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この取引は公正であることが保証されています。

Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu

Transaksi ini dijamin adil.

  • この (kono) - ini ini
  • 取引 (torihiki) - Transação, Negociação
  • は (wa) - partikel topik
  • 公正 (kousei) - keadilan, persamaan
  • である (dearu) - menjadi, ada
  • こと (koto) - hal, fakta
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 保証 (hoshou) - jaminan
  • されています (sareteimasu) - sedang dilakukan
この公園には美しい噴水があります。

Kono kōen ni wa utsukushii funsui ga arimasu

Di taman ini ada air mancur yang indah.

Ada sebuah air mancur yang indah di taman ini.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 公園 - kata benda yang berarti "taman"
  • に - partikel yang menunjukkan lokasi sesuatu, dalam hal ini, "di"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "taman ini"
  • 美しい - katai (可愛い)
  • 噴水 - kata benda yang berarti "sumber" atau "air mancur"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "sumber"
  • あります - kata yang berarti "ada" atau "hadir"
この法廷は公正である。

Kono houtei wa kousei de aru

Pengadilan ini adil.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 法廷 - istilah yang berarti "pengadilan" atau "ruang sidang"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "pengadilan ini"
  • 公正 - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
  • である - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dan formal dari "ser" atau "estar"
この公演はとても素晴らしいです。

Kono kouen wa totemo subarashii desu

Presentasi ini sangat indah.

Pertunjukan ini sangat indah.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 公演 - kata benda yang berarti "presentasi" atau "penampilan"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "presentasi ini"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 素晴らしい - katai (カタい)
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dan formal dari bentuk sekarang sederhana
この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Saya percaya keputusan ini adil.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 判決 - kata benda yang berarti "putusan" atau "keputusan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 公正 - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
  • である - kata kerja "ser" dalam bentuk formalnya
  • と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung
  • 信じています - kata kerja yang berarti "percaya" atau "mempercayai" dalam bentuk sekarang yang sopan
この情報はまだ公表されていません。

Kono jōhō wa mada kōhyō sarete imasen

Informasi ini belum diungkapkan secara publik.

Informasi ini belum dirilis.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 情報 - kata benda yang berarti "informasi"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa informasi tersebut adalah subjek kalimat
  • まだ - masih
  • 公表 - substantivo yang berarti "publikasi"
  • されていません - bentuk negatif dari kata kerja "する" (melakukan) dalam bentuk pasif dan sopan, yang menunjukkan bahwa pengungkapan informasi kepada publik belum dilakukan
この制度は公正であると信じています。

Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Saya percaya sistem ini adil.

  • この制度 - This policy/system
  • は - Partikel topik
  • 公正 - Adil
  • である - Menjadi/berada
  • と - Kutipan artikel
  • 信じています - saya percaya
中央にある公園はとても美しいです。

Chūō ni aru kōen wa totemo utsukushii desu

Taman di pusat kota sangat indah.

  • 中央にある - terletak di pusat
  • 公園 - taman
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 美しい - cantik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
主人公は勇敢でした。

Shujinkou wa yuukan deshita

Protagonis itu berani.

  • 主人公 - Karakter utama
  • は - partikel topik
  • 勇敢 - Berani
  • でした - particípio passado dari kata kerja "ser"
主人公は勇敢である。

Shujinkou wa yuukan de aru

Protagonisnya berani.

  • 主人公 - Karakter utama
  • は - partikel topik
  • 勇敢 - Berani
  • である - menjadi, ada

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

階段

kaidan

tangga

王子

ouji

putra

勘定

kanjyou

perhitungan; penghitung; pertimbangan; penghitungan; penyelesaian suatu akun; subsidi.

後退

koutai

retirar; retrocesso (BS)

gyou

baris;kolom;teks

公