Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

Anda bisa menyesal tersesat.

  • 見逃す - kata kerja yang berarti "melupakan", "membiarkan berlalu tanpa disadari"
  • と - partikel yang menunjukkan suatu kondisi atau konsekuensi
  • 後悔する - kata kerja majemuk yang berarti "bertobat", "merasa menyesal"
  • かもしれない - ekspresi yang berarti "mungkin", "mungkin"
見苦しい光景を目にするのは嫌だ。

Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da

Saya tidak ingin melihat tampilan yang buruk.

  • 見苦しい - kotoraya menandakan "jelek" atau "tidak menyenangkan untuk dilihat"
  • 光景 - Substantivo yang berarti "cena" atau "panorama" adalah "cenário".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 目にする - kata kerja yang berarti "melihat" atau "menyaksikan"
  • のは - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 嫌だ - ekspresi yang berarti "membenci" atau "tidak menyukai"
視点を変えることで新しい発見がある。

Shiten wo kaeru koto de atarashii hakken ga aru

Mengubah sudut pandang dapat menyebabkan penemuan baru.

Ada penemuan baru dengan mengubah sudut pandang.

  • 視点 (shiten) - ponto de vista
  • を (wo) - partikel objek
  • 変える (kaeru) - ubah
  • ことで (koto de) - por meio de
  • 新しい (atarashii) - baru
  • 発見 (hakken) - penemuan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • ある (aru) - ada
観光は日本の文化を体験する素晴らしい方法です。

Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu

Pariwisata adalah cara yang bagus untuk mengalami budaya Jepang.

  • 観光 - pariwisata
  • は - partikel topik
  • 日本 - Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 文化 - budaya
  • を - partikel objek langsung
  • 体験する - mencoba
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • 方法 - metode
  • です - ser (verbo de ligação)
解剖学を勉強しています。

Kaihōgaku wo benkyō shiteimasu

Saya sedang belajar anatomi.

  • 解剖学 - studi anatomi
  • を - partikel objek langsung
  • 勉強 - Estudo, aprendizado
  • しています - sedang berlangsung
観覧することは私にとって楽しいです。

Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu

bagi saya

Melihat itu menyenangkan bagi saya.

  • 観覧すること - mengamati, merenungkan
  • は - partikel topik
  • 私にとって - untuk saya
  • 楽しいです - itu menyenangkan
計算が完了しました。

Keisan ga kanryou shimashita

Perhitungan telah selesai.

  • 計算 - "Perhitungan" dalam bahasa Indonesia
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 完了 - berarti "selesai" atau "selesai" dalam bahasa Jepang
  • しました - bentuk lampau dari kata kerja "suru", yang berarti "melakukan" atau "mengerjakan"
計器を使って測定してください。

Keiki wo tsukatte sokutei shite kudasai

Gunakan meter untuk melakukan pengukuran.

Ukur menggunakan instrumen.

  • 計器 (keiki) - alat ukur
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 使って (tsukatte) - menggunakan
  • 測定 (sokutei) - medição
  • して (shite) - fazendo
  • ください (kudasai) - por favor
話し合いは大切なことです。

Hanashi ai wa taisetsu na koto desu

Negosiasi adalah hal yang penting.

Diskusi itu penting.

  • 話し合い (wahashiai) - Pertukaran pendapat, percakapan
  • は (wa) - partikel topik
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - partikel kata sifat
  • こと (koto) - hal, topik
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
詩人は美しい言葉を紡ぎ出す。

Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu

Penyair itu memutar kata -kata yang indah.

  • 詩人 - penyair
  • は - partikel topik
  • 美しい - Cantik, indah
  • 言葉 - kata
  • を - partikel objek langsung
  • 紡ぎ出す - menganyam, membuat, memproduksi
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

凶作

kyousaku

panen buruk; panen yang buruk

学習

gakushuu

belajar

経度

keido

bujur

其れでも

soredemo

tetapi; dan masih; namun; meskipun begitu; walaupun demikian

嘗て

katsute

Sekali; selamanya

シ