Traduction et signification de : 話 - hanashi
Le terme 「話」 (hanashi) est un mot japonais qui signifie "conversation" ou "histoire". L'étymologie de ce mot est intéressante et remonte au verbe 「話す」 (hanasu), qui signifie "parler" ou "converser". La structure du mot est basée sur le kanji 「話」, qui est composé des radicaux 「言」 (gen), qui signifie "mot" ou "dire", et 「舌」 (shita), qui signifie "langue". Ces radicaux ensemble forment le concept de communication orale, illustrant l'idée d'échange d'informations ou d'histoires entre les personnes.
Dans la culture japonaise, 「話」 assume plusieurs rôles. Par exemple, dans les histoires traditionnelles et les légendes, le mot est utilisé pour décrire des contes anciens transmis de génération en génération. De plus, 「話」 fait également référence à une conversation quotidienne entre amis ou en famille. L'importance de ce mot réside non seulement dans sa définition littérale, mais aussi dans le rôle fondamental que la communication et la narration jouent dans la société japonaise. Raconter des histoires, ou 「話」, est un moyen vital de transmettre des valeurs culturelles, des enseignements et des traditions.
Une autre variation du mot est 「お話」 (ohanashi), qui ajoute un préfixe honorifique 「お」 (o) pour indiquer le respect ou la politesse. Ce format est souvent utilisé dans des contextes formels ou lorsqu'il s'agit d'histoires ayant une valeur culturelle ou éducative, en particulier lorsqu'elles sont racontées aux enfants ou dans des contextes littéraires. L'utilisation des préfixes honorifiques est une caractéristique distinctive de la langue japonaise qui met en évidence les nuances sociales et culturelles cachées dans la communication quotidienne.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 話し (Hanashi) - Conversation, dialogue.
- 会話 (Kaiwa) - Conversation, échange de dialogues.
- 対話 (Taiwa) - Dialogue, discussion entre deux ou plusieurs personnes.
- 口調 (Kuchou) - Tonalité, façon de parler.
- 言葉 (Kotoba) - Mots, langage ; cela peut se référer à la fois au vocabulaire et à l'expression.
- 話題 (Wadai) - Thème ou sujet de conversation.
- 話術 (Wajutsu) - Technique de conversation, art de communiquer.
- 話法 (Wahou) - Méthode de parler ; cela peut faire référence à des styles ou des manières de s'exprimer.
- 話し方 (Hanashikata) - Façon de parler ; style de communication.
- 話し声 (Hanashigoe) - Voix (utilisée dans la conversation) ; le son de la parole.
- 話し合い (Hanashiai) - Discussion, réunion pour dialoguer.
- 話し合う (Hanashiau) - Discuter, dialoguer entre deux ou plusieurs personnes.
- 話し込み (Hanashikomi) - S'engager dans la conversation, s'immerger dans un dialogue.
- 話し合って決める (Hanashiatte kimeru) - Décider après avoir discuté ; parvenir à une conclusion par le dialogue.
- 話し合って解決する (Hanashiatte kaigetsu suru) - Résoudre une situation par la conversation ; résoudre par le biais du dialogue.
- 話し合いの場 (Hanashiai no ba) - Espace de discussion ; lieu où se tient le dialogue.
- 話し合いの結果 (Hanashiai no kekka) - Résultat de la discussion ; ce qui a été décidé ou conclu dans une conversation.
- 話し合いの内容 (Hanashiai no naiyou) - Contenu de la discussion ; les thèmes abordés dans une conversation.
- 話し合いの進め方 (Hanashiai no susume kata) - Façon de mener la discussion ; comment mener un dialogue.
- 話し合いのやり方 (Hanashiai no yarikata) - Mode de mener la discussion ; approche dans la manière de dialoguer.
- 話し合いの方法 (Hanashiai no houhou) - Méthode de discussion ; techniques utilisées pendant la conversation.
Mots associés
Romaji: hanashi
Kana: はなし
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : conversation; discours; discuter; histoire; conversation
Signification en anglais: talk;speech;chat;story;conversation
Définition : Pour transmettre ses propres intentions à travers des mots ou de la voix.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (話) hanashi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (話) hanashi:
Exemples de phrases - (話) hanashi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa denwa o toritsugu koto ga dekimasu
Je peux passer l'appel.
Je peux passer le téléphone.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 電話 (denwa) - nom féminin signifiant "téléphone"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "téléphone"
- 取り次ぐ (toritsugu) - verbe signifiant "transférer (un appel téléphonique) à une autre personne"
- こと (koto) - verbe indiquant une action ou un événement abstrait, dans ce cas "transférer un appel"
- が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- できます (dekimasu) - Verbe signifiant "pouvoir"
Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu
Eu posso falar japonês.
Eu consigo falar japonês.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 日本語 (nihongo) - nom masculin qui signifie "japonais" ou "langue japonaise"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 話す (hanasu) - verbo que significa "falar" ou "conversar"
- こと (koto) - nom masculin indiquant une action ou un événement abstrait
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- できます (dekimasu) - verbe qui signifie "être capable de" ou "pouvoir"
Watashi wa katagoto no nihongo shika hanasemasen
Je ne peux parler qu'un seul mot japonais.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 片言 (katanaga) - substantif signifiant "parole limitée"
- の (no) - Article qui indique la possession ou la relation entre mots.
- 日本語 (nihongo) - substantif qui signifie "japonais"
- しか (shika) - particule qui indique l'exclusion ou la limitation
- 話せません (hanasemasen) - verbe signifiant "je ne peux pas parler"
Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu
Nous pouvons résoudre le problème de discussion.
- 私たちは - Pronom personnel "nous"
- 話し合う - Verbe "discuter"
- ことで - Article indiquant un moyen ou une méthode.
- 問題を - Nom "problème" avec l'article "o" indiquant l'objet direct.
- 解決する - Verbe "résoudre"
- ことが - Article indiquant un sujet
- できます - Verbe "pouvoir" au conditionnel
Eigo ga hanasemasu ka?
Você fala inglês?
Você pode falar em Inglês?
- 英語 - Mot japonais signifiant "anglais"
- が - Article grammatical en japonais indiquant le sujet de la phrase
- 話せます - Verbe japonais signifiant "parler" conjugué au présent et à la forme polie.
- か - Particule grammaticale japonaise indiquant une question
Hanachuu ni hairikomu na
N'interrompez pas la conversation.
Ne rentrez pas dans l'histoire.
- 話中に - pendant la conversation
- 入り込む - entrer, interférer
- な - Une phrase négative
Hanashi ai wa taisetsu na koto desu
La négociation est une chose importante.
La discussion est importante.
- 話し合い (wahashiai) - Discussion, conversation
- は (wa) - particule de thème
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- な (na) - particule adjectivale
- こと (koto) - chose, sujet
- です (desu) - Verbe être au présent
Gidai wo hanashiaimashou
Discutons du sujet.
Discutons de l'ordre du jour.
- 議題 (giji) - sujet, thème
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 話し合い (hanashiai) - Discussion, conversation
- ましょう (mashou) - Forme polie du verbe "faire", indiquant une suggestion ou une invitation.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
