Traduction et signification de : 行 - gyou
Le mot japonais 行[ぎょう] est un terme polyvalent qui apparaît dans divers contextes, depuis le langage quotidien jusqu'à des expressions plus formelles. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux à propos de la langue, comprendre le sens, l'origine et les usages de ce mot peut être extrêmement utile. Dans cet article, nous allons explorer tout sur 行[ぎょう], y compris son écriture, sa prononciation et ses applications pratiques. De plus, nous verrons comment il est perçu dans la culture japonaise et des conseils pour le mémoriser efficacement.
Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez qu'il s'agit de l'un des meilleurs outils pour apprendre le japonais de manière précise. Ici, nous allons au-delà de la simple traduction, en plongeant dans des détails qui rendent l'apprentissage plus riche et contextualisé. Commençons ?
Signification et utilisation de 行[ぎょう]
Le terme 行[ぎょう] a plusieurs significations, selon le contexte dans lequel il est utilisé. Un des usages les plus courants est de désigner une "ligne" ou "rangée", comme dans des textes ou des dispositions physiques. Par exemple, dans un livre, 行 indique les lignes du texte, tandis que dans un supermarché, cela peut décrire les rangées de produits.
De plus, 行 peut également signifier "aller" ou "exécuter" lorsqu'il est utilisé comme partie de verbes composés. Cette dualité de significations rend le mot particulièrement intéressant pour les étudiants, car sa compréhension dépend de la situation dans laquelle il apparaît. Savoir différencier ces usages est essentiel pour éviter des confusions dans la communication.
Origine et écriture du kanji 行
Le kanji 行 a une origine ancienne et sa structure reflète son sens original. Il est composé des radicaux 彳 (pas avec le pied gauche) et 亍 (pas avec le pied droit), symbolisant le mouvement de marcher. Cette représentation visuelle aide à comprendre pourquoi le caractère est associé à des idées comme "aller" ou "ligne".
Il convient de souligner que 行 a d'autres lectures en plus de ぎょう, comme こう et い. Chacune d'elles porte des nuances différentes, mais ぎょう est la lecture la plus courante dans la vie quotidienne. Étudier les variations de lecture est une étape importante pour maîtriser l'utilisation correcte de ce kanji dans différentes situations.
Conseils pour mémoriser 行[ぎょう]
Une façon efficace de mémoriser 行[ぎょう] est de l'associer à des images ou des situations du quotidien. Par exemple, pensez à un texte rempli de lignes (行) ou visualisez quelqu'un marchant (行く). Créer ces connexions mentales facilite le rappel lorsque vous devez utiliser le mot.
Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases simples, comme "この行を読んでください" ("Veuillez lire cette ligne"). Plus vous exposez votre cerveau au terme dans des contextes réels, plus son utilisation devient naturelle. Des outils comme les flashcards et les applications de répétition espacée peuvent également être de grands alliés dans ce processus.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 歩く (Aruku) - marcher
- 歩行する (Hokou suru) - faire la marche, faire une promenade
- 歩み (Ayumi) - étape, progrès
- 歩み寄り (Ayumiyori) - engagement, rapprochement
- 歩調 (Hochou) - rythme de marche
- 歩幅 (Bohaba) - largeur de la foulée
- 歩数 (Hosuu) - nombre de pas
- 歩み方 (Ayumikata) - mode de marche
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - arrêter de marcher
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avancer, poursuivre le progrès
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - arrêter le progrès
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - accélérer le progrès
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - retarder le progrès
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corriger le progrès
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - accélérer le progrès
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - réduire la vitesse du progrès
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - changer le progrès
Mots associés
heikou
(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme
heikou
(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : ligne;colonne;vers
Signification en anglais: line;row;verse
Définition : pour faire une sorte d'activité.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (行) gyou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行) gyou:
Exemples de phrases - (行) gyou
Voici quelques phrases d'exemple :
Kyampu ni ikitai desu
Je veux faire du camping.
Je veux aller au camp.
- キャンプ (kyanpu) - campement
- に (ni) - indication de destination ou emplacement
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - façon polie de terminer une phrase
Iki chigai ga okotta
Il y avait un malentendu.
Une erreur est survenue.
- 行き違い (ikichigai) - malentendu
- が (ga) - particule de sujet
- 起こった (okotta) - il s'est passé
Watashi wa gyouin de wa arimasen
Je ne suis pas employé de banque.
Je ne suis pas un employé.
- Input - - - indique que ce qui suit sera le texte d'entrée.
- 私 - - - Mot japonais signifiant "moi".
- は - - - Article "wa" in Japanese, indicating that the subject of the sentence is "I".
- 行員 - - - 銀行員 (ぎんこういん)
- ではありません - - - Expression japonaise signifiant "ce n'est pas".
- . - - point final de la phrase.
- Output - - - indique que ce qui suit présentera le résultat de la traduction du texte d'entrée.
tsūkō kinshi
Le trafic est interdit.
vous ne pouvez pas passer
- Input - - 通行禁止
- Output - -
- ul - - définit une liste célibataire
- li - - définit un élément de la liste
- strong - - définit un texte audacieux
- 通行禁止 - - Texte japonais qui signifie "trafic interdit"
Inku wo kai ni ikimasu
J'achèterai de l'encre.
- インク (ink) - Nom signifiant encre en japonais
- を (wo) - Particule d'objet indiquant que le nom précédent est l'objet de l'action
- 買い (kai) - Nom signifiant achat en japonais
- に (ni) - Particule de destination indiquant l'endroit vers lequel l'action est dirigée
- 行きます (ikimasu) - Verbe signifiant aller en japonais, conjugué au présent de l'affirmative
Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu
Je vais à une fête avec une robe élégante.
- エレガントな - élégant
- ドレス - robe
- を - Complément d'objet direct
- 着て - habiller
- パーティー - Fête
- に - Partícula de destination
- 行きます - aller
O hachitsume no jinja ni ikitai desu
Je veux aller au huitième sanctuaire.
Je veux aller au huitième sanctuaire.
- お八つ目 - huitième
- の - Certificado de posse
- 神社 - Sanctuaire shintoïste
- に - Partícula de destination
- 行きたい - Vouloir aller
- です - Verbe être au présent
Kasetto wo kai ni ikimasu
Je vais acheter une cassette.
Je vais acheter une cassette.
- カセット (kasetto) - Cassette
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 買い (kai) - Achat
- に (ni) - Partícula de destination
- 行きます (ikimasu) - Aller
Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu
Ce livre sera publié le mois prochain.
- この - démonstratif "ceci"
- 本 - nom masculin "livre"
- は - particule de thème
- 来月 - mois prochain
- に - Particule de temps
- 刊行 - substantif "publicação"
- されます - forme passive du verbe "faire"
Kono atarashii shisutemu no dōnyū wa sumūzu ni okonawaremashita
L'introduction de ce nouveau système a été effectuée sans problème.
- この - ceci
- 新しい - nouveau
- システム - système
- の - de
- 導入 - introduction
- は - é
- スムーズに - doucement
- 行われました - a été réalisé
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
