Traduction et signification de : 行 - gyou
A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?
Significado e uso de 行[ぎょう]
O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.
Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.
Origem e escrita do kanji 行
O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".
Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.
Dicas para memorizar 行[ぎょう]
Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 歩く (Aruku) - marcher
- 歩行する (Hokou suru) - faire la marche, faire une promenade
- 歩み (Ayumi) - étape, progrès
- 歩み寄り (Ayumiyori) - engagement, rapprochement
- 歩調 (Hochou) - rythme de marche
- 歩幅 (Bohaba) - largeur de la foulée
- 歩数 (Hosuu) - nombre de pas
- 歩み方 (Ayumikata) - mode de marche
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - arrêter de marcher
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avancer, poursuivre le progrès
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - arrêter le progrès
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - accélérer le progrès
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - retarder le progrès
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corriger le progrès
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - accélérer le progrès
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - réduire la vitesse du progrès
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - changer le progrès
Mots associés
heikou
(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme
heikou
(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : ligne;colonne;vers
Signification en anglais: line;row;verse
Définition : pour faire une sorte d'activité.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (行) gyou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行) gyou:
Exemples de phrases - (行) gyou
Voici quelques phrases d'exemple :
Rokugatsu ni Nihon ni ikimasu
J'irai au Japon en juin.
- 六月 - juin
- に - indication de temps ou lieu
- 日本 - Japon
- に - indication de temps ou lieu
- 行きます - ira (verbe aller au futur)
Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu
Je vais au Japon le mois prochain.
J'irai à nouveau au Japon le mois prochain.
- 再来月 (sairaimotsuki) - signifie "le mois prochain à nouveau" ou "le mois suivant le prochain".
- に (ni) - une particule qui indique la destination ou la localisation.
- 日本 (nihon) - le nom du pays Japon.
- に (ni) - encore une fois, la particule qui indique la destination ou l'emplacement.
- 行きます (ikimasu) - le verbe "aller" au présent/futur simple.
Sairainen ni Nihon ni ikitai desu
Je veux aller au Japon l'année prochaine.
Je veux retourner au Japon l'année prochaine.
- 再来年 (sairainen) - "l'année suivante" ou "dans deux ans à partir de maintenant"
- に (ni) - une particule qui indique la destination ou la localisation.
- 日本 (nihon) - le nom du pays Japon.
- に (ni) - encore une fois, la particule qui indique la destination ou l'emplacement.
- 行きたい (ikitai) - signifie "vouloir partir".
- です (desu) - une particule qui indique la conclusion de la phrase et est utilisée pour exprimer la politesse.
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
Il est important d'agir calmement et de réfléchir avant d'agir.
Il est important de penser calmement et d'agir.
- 冷静に - calmement
- 考えて - pensant
- 行動する - agir
- ことが - est important
- 大切です - crucial
Wakarebanashi ni ikimashou
Allons chacun séparément.
Allons séparément.
- 別々に - adverbe qui signifie "séparément" ou "individuellement"
- 行きましょう - verbe signifiant « allons-y » ou « allons-y »
Minami ni ikitai desu
Je veux aller vers le sud.
- 南 (Minami) - sud
- に (ni) - particule indiquant la direction
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - Verbe être au présent
Kyōgi o okonau hitsuyō ga arimasu
Il faut faire une négociation.
Il est nécessaire de discuter.
- 協議 - signifie "négociation" ou "discussion" en japonais.
- を - Particule d'objet en japonais.
- 行う - verbe signifiant "réaliser" ou "exécuter" en japonais.
- 必要 - signifie "nécessaire" ou "essentiel" en japonais.
- が - Particule du sujet en japonais.
- あります - verbe qui signifie « exister » ou « avoir » en japonais.
Tandoku de kōdō suru no wa kiken desu
Il est dangereux d'agir seul.
- 単独で行動するのは - Faire quelque chose seul est
- 危険です - "perigoso."
Torikae wa hitsuyou na toki ni okonau beki desu
Le remplacement doit être effectué si nécessaire.
- 取り替え - remplacement
- は - Particule de sujet
- 必要 - Nécessaire
- な - Particule auxiliaire
- 時 - temps
- に - Article indiquant le temps ou le lieu
- 行う - faire
- べき - devrait
- です - Verbe être au présent
Shuzai ni ikimasu
Je ferai un rapport.
J'irai à l'interview.
- 取材 - Il signifie "collecte d'informations" ou "entrevue" en japonais.
- に - une particule japonaise indiquant la cible ou la destination d'une action.
- 行きます - C'est la forme polie et éduquée du verbe "aller" en japonais.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
