Traduction et signification de : 行う - okonau
A palavra japonesa 行う[おこなう] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "realizar" ou "executar", mas sua aplicação vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do termo até seu uso cotidiano e dicas para memorização. Se você já se perguntou como os japoneses empregam essa palavra no dia a dia ou por que ela aparece com tanta frequência, continue lendo para descobrir.
Significado e Tradução de 行う
O verbo 行う é frequentemente traduzido como "realizar", "executar" ou "levar a cabo". Ele é usado para descrever ações que envolvem planejamento e concretização, como eventos, cerimônias ou tarefas específicas. Diferente de outros verbos similares, 行う carrega um tom mais formal, sendo comum em contextos organizacionais e públicos.
Em comparação com termos como する (fazer) ou やる (fazer de maneira mais casual), 行う implica uma execução mais estruturada. Por exemplo, enquanto する pode ser usado para atividades cotidianas, 行う aparece mais em situações como "realizar uma reunião" (会議を行う) ou "executar um projeto" (プロジェクトを行う).
Origem e Escrita do Kanji
O kanji 行, que compõe o verbo, tem origem chinesa e significa "ir" ou "caminhar". No contexto de 行う, ele adquire a nuance de "colocar em ação". Esse caractere é composto pelo radical 彳 (passo duplo), que reforça a ideia de movimento e execução. A combinação com o okurigana う transforma o sentido em algo mais abstrato, relacionado à realização de atividades.
Vale destacar que 行う é um dos verbos mais antigos da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos e documentos oficiais mostra como ele sempre esteve ligado a ações formais e cerimoniais, um traço que persiste até hoje.
Uso Cotidiano e Dicas de Memorização
No Japão, 行う é amplamente utilizado em contextos profissionais e acadêmicos. Frases como 試験を行う (realizar um exame) ou 式典を行う (realizar uma cerimônia) são comuns em ambientes formais. Seu tom sério o torna menos frequente em conversas casuais, onde する ou やる são preferidos.
Para memorizar 行う, uma dica é associar o kanji 行 a situações que demandam planejamento. Pense em "colocar algo em movimento", como um projeto ou evento. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, como 会議を行う (realizar uma reunião), para fixar o uso correto.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 行う
- 行う - Forme de base
- 行います - Forme polie
- 行った - forme Passée
- 行われる - Forme passive
- 行える - forme potentielle
- 行いましょう - forme impérative
Synonymes et similaires
- 実施する (Jisshi suru) - Realizar, implementar
- 施行する (Shikō suru) - Executar (leis, regulamentos)
- 執り行う (Toriokonau) - Conduzir, realizar (cerimônias)
- 行なう (Okonau) - Executar, realizar
- 行き渡る (Ikitataru) - Ser distribuído (amplamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Ser fornecido com atenção ao detalhe
- 行き交う (Ikikau) - Circular, passar um pelo outro (pessoas, veículos)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Ir e vir, idas e vindas
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Rua sem saída
- 行き違い (Ikijigai) - Mal-entendido, desencontro
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passar (do ponto desejado)
- 行く手 (Ikute) - Caminho, direção (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destino (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedir o progresso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruir o caminho
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interromper o caminho
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquear o caminho
Mots associés
moyoosu
Maintenir (une réunion); Offrir un dîner); sentir; Montrer des signes de; Développer des symptômes de; Se sentir malade)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Type : verbe
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : accomplir; faire; se comporter; éxécuter
Signification en anglais: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Définition : fazer algo, realizar algo.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (行う) okonau
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行う) okonau:
Exemples de phrases - (行う) okonau
Voici quelques phrases d'exemple :
Fusei na kōi wa yurusarenai
Les comportements illégaux ne sont pas autorisés.
Les actes non autorisés ne sont pas autorisés.
- 不正な - signifie "illégal" ou "inapproprié".
- 行為 - signifie "acte" ou "action".
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 許されない - signifie "non autorisé" ou "non toléré".
Hōru de konsāto ga okonawaremasu
Um concerto será realizado no salão.
Um concerto será realizado no salão.
- ホール (hōru) - sala de concertos
- で (de) - dans
- コンサート (konsāto) - concerto
- が (ga) - particule de sujet
- 行われます (okonawaremashita) - será realizado, será realizado
Demo ga okonawaremashita
Uma manifestação foi realizada.
Uma demonstração foi realizada.
- デモ - "Demo" em japonês
- が - Partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase
- 行われました - "Foi realizado" em japonês, conjugação passada do verbo 行う (okonau)
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
La correction de cet examen a été effectuée équitablement.
Le score de cet examen a été assez juste.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 試験 - nom masculin qui signifie "examen" ou "test"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 採点 - nom signifiant "correction" ou "évaluation"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 公正 - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
- に - particule indiquant la manière ou la façon dont quelque chose est fait
- 行われました - verbe à la forme passive signifiant "il a été réalisé" ou "il a été fait"
Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu
Le fonctionnement de ce système est effectué sans problème.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- システム - nom masculin signifiant "système"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 運用 - Le substantif qui signifie "opération" ou "maintenance" est "opération" en français.
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- スムーズに - adverbe signifiant "en douceur" ou "sans problème".
- 行われています - verbe signifiant "réaliser" ou "exécuter" au présent continu
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
Les affaires publiques sont un travail important pour les gens.
- 公務 - travail public
- は - particule de thème
- 国民 - citoyens du pays
- のために - pour le bénéfice de
- 行われる - realizado
- 重要な - important
- 仕事 - travail
- です - Être
Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu
Saudações são um importante ato social.
- 挨拶 (aisatsu) - saudação, cumprimento
- は (wa) - particule de thème
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- な (na) - Article d'adjectif
- 社交 (shakou) - socialização, interação social
- 行為 (koui) - ação, comportement
- です (desu) - Verbe être au présent
Yōten o osaete purezentēshon o okonaimashita
Nous avons effectué une présentation en gardant les principaux points.
- 要点 (youten) - point principal
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 押さえて (osaete) - tenant, gardant sous contrôle
- プレゼンテーション (purezentesyon) - apresentação
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 行いました (okonaimashita) - realizou
Sagi wa yurusarenai koui desu
La fraude est une action inacceptable.
La fraude est un acte inacceptable.
- 詐欺 - fraude
- は - particule de thème
- 許されない - imperdoável
- 行為 - ato
- です - Verbo "être" au présent
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
