Traduction et signification de : 者 - mono
Le mot 「者」 (mono) en japonais est assez polyvalent et possède des nuances intéressantes tant dans son étymologie que dans son utilisation. Le mot 「者」, dans son interprétation la plus basique, fait référence à "personne" ou "individu". Ce kanji est souvent utilisé en combinaisons pour former d'autres mots qui décrivent des types spécifiques de personnes, des professions ou des caractéristiques personnelles. L'étymologie de 「者」 remonte à l'ancien chinois, où il était également utilisé pour indiquer une "personne" ou un "être humain". Le kanji lui-même est composé de deux radicaux : 艹 (plante) et 日 (soleil), symbolisant classiquement l'idée de quelque chose qui grandit et se développe à la lumière du soleil, bien que la connexion directe de ces radicaux se soit perdue avec le temps.
Le terme 「もの」 (mono), d'autre part, est une lecture différente du kanji 「者」 et peut être interprété comme "chose" ou "objet" lorsqu'il est isolé, mais dans ce cas, il est utilisé comme une lecture pour comprendre une variété de concepts abstraits. La lecture "mono" en tant que "personne" apparaît souvent dans des contextes spécifiques, comme dans 「若者」 (wakamono), qui signifie "jeune", ou 「学者」 (gakusha), qui signifie "académique". Cela met en évidence la flexibilité de la langue japonaise, où un même caractère peut porter différents significations et lectures selon le contexte dans lequel il est intégré.
L'utilisation de 「者」 dans les mots composés est très répandue et essentielle dans diverses sphères de la langue japonaise. Connaître certains de ces mots peut être très enrichissant pour ceux qui apprennent la langue. Voici quelques mots courants qui utilisent 「者」 :
- 「医者」 (isha) - Médecin
- «Avocat»
- 「読者」 (dokusha) - Lecteur
En termes culturels, la dualité dans l'utilisation du kanji 「者」 et de son équivalent phonétique 「もの」 reflète la complexité de l'identité humaine et comment elle est perçue dans la société japonaise. Historiquement, le terme a évolué pour capturer non seulement une identification physique ou professionnelle, mais également une perception plus abstraite du rôle d'une personne dans le monde. En résumé, le mot 「者」/「もの」 sert comme un élément clé du vocabulaire japonais qui est à la fois commun et indispensable pour décrire des identités de manière concise et spécifique.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 人 (Hito) - Pessoa
- 男 (Otoko) - Homem
- 女 (Onna) - Mulher
- 人間 (Ningen) - Ser humano
- 人物 (Jinbutsu) - Personnage ou individu
- 人士 (Jinshi) - Individu, dans un contexte plus formel ou respectueux
- 人員 (Jin'in) - Personnel ou nombre de personnes dans un groupe
- 人類 (Jinrui) - Humanité ou race humaine
Mots associés
Romaji: mono
Kana: もの
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : pessoa
Signification en anglais: person
Définition : Une personne qui réalise une action ou une chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (者) mono
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (者) mono:
Exemples de phrases - (者) mono
Voici quelques phrases d'exemple :
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
L'organisateur fera de son mieux pour faire de cet événement un succès.
L'organisateur mettra tout en œuvre pour que cet événement soit un succès.
- 主催者 (shusai-sha) - organizador
- は (wa) - particule de thème
- この (kono) - ceci
- イベント (ibento) - evento
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 成功 (seikou) - sucesso
- させる (saseru) - faire
- ために (tame ni) - para
- 全力 (zenryoku) - tout pouvoir
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 尽くします (tsukushimasu) - faire de son mieux
Kono shigoto no kouhosha wa dare desu ka?
Qui sont les candidats pour ce travail?
Qui est le candidat pour ce travail?
- この - demonstrativo "este"
- 仕事 - nom masculin "travail"
- の - Article possessif "de"
- 候補者 - candidat
- は - partícula de tópico "sobre"
- 誰 - pronome interrogatif "qui"
- です - verbe "être" sous sa forme polie
- か - Partícula interrogativa
Kono shousetsu no sakusha wa dare desu ka?
Qui est l'auteur de ce roman?
- この - demonstrativo "este"
- 小説 - nom masculin "romance"
- の - Article possessif "de"
- 作者 - nom masculin "auteur"
- は - particule de sujet "est"
- 誰 - pronome interrogatif "qui"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- か - particule interrogative " ?"
Kono hon no chosha wa dare desu ka?
Qui est l'auteur de ce livre?
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 本 - nom masculin signifiant "livre"
- の - partícula que indica posse ou relação entre duas palavras
- 著者 - nom masculin qui signifie "auteur"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 誰 - pronom interrogatif qui signifie "qui"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- か - Particule indiquant une question
Kono mono wa dare desu ka?
Qui est cette personne?
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 者 - substantif qui signifie "pessoa"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 誰 - pronom interrogatif qui signifie "qui"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- か - mot interrogatif indiquant une question
Okumanchouja ni naritai
Je veux devenir milliardaire.
Je veux être millionnaire.
- 億万長者 - bilionário
- に - particule indiquant la cible ou la destination
- なりたい - vouloir devenir
Ishi wa kanja no kenkō o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
Les médecins travaillent dur pour protéger la santé des patients.
Les médecins travaillent dur pour protéger la santé du patient.
- 医師 - médico
- は - particule de thème
- 患者 - paciente
- の - Certificado de posse
- 健康 - saúde
- を - Complément d'objet direct
- 守る - proteger
- ために - para
- 尽力しています - faire de son mieux
Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu
Nous exprimons nos condoléances aux victimes de l'avion écrasé.
Exprimer les condoléances aux victimes de l'avion accidenté.
- 墜落した飛行機 - avion qui est tombé
- の - Certificado de posse
- 犠牲者 - vítimas
- に - Partícula de destination
- 哀悼の意を表します - nous exprimons nos condoléances
Gakusha wa chishiki o tsuikyū suru hito desu
Um estudioso é alguém que busca conhecimento.
Os alunos são aqueles que buscam conhecimento.
- 学者 - significa "estudiosos" ou "acadêmicos" em japonês.
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 知識 - significa "conhecimento" em japonês.
- を - C'est un participe grammatical qui indique l'objet direct de la phrase.
- 追求する - significa "perseguir" ou "buscar" em japonês.
- 人 - significa "pessoa" em japonês.
- です - é uma partícula gramatical que indica o fim da frase e é usada para expressar cortesia ou formalidade.
Nenchōsha wa sonkei sareru beki da
Les plus âgés doivent être respectés.
L'aîné doit être respecté.
- 年長者 - signifie "personne plus âgée" ou "personne âgée".
- は - particule de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "年長者".
- 尊敬 - signifie "respect" ou "admiration".
- される - forme passive du verbe "suru", qui signifie "être fait" ou "se produire". Dans ce cas, cela indique que le respect est quelque chose qui est "fait" ou "se produit" par rapport aux personnes âgées.
- べき - indique une obligation ou un devoir. Dans ce cas, cela indique qu'il est devoir de respecter les personnes âgées.
- だ - forme abrégée de "desu", qui est une façon polie de dire "être" ou "exister". Dans ce cas, cela indique que la phrase est une affirmation.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
