Traduction et signification de : 着 - chaku

Le mot japonais 着[ちゃく] est un terme polyvalent et souvent utilisé dans la vie quotidienne au Japon. Son sens principal est lié à l'acte de porter ou de mettre des vêtements, mais il peut également indiquer l'arrivée ou la connexion dans certains contextes. Dans cet article, nous allons explorer le sens, l'origine et les usages les plus courants de ce mot, ainsi que des conseils pour l'apprendre de manière efficace.

Si vous apprenez le japonais, vous avez probablement déjà rencontré 着 dans différentes situations, que ce soit dans les annonces de magasins, les indications des stations de train ou même dans les dialogues des animes. Ici, sur Suki Nihongo, nous cherchons à fournir des explications claires et pratiques afin que vous puissiez maîtriser la langue avec confiance. Commençons ?

Signification et usages de 着[ちゃく]

Le mot 着[ちゃく] a deux significations principales. La première est liée à l'acte de porter des vêtements, comme dans 着物[きもの] (kimono) ou 試着[しちゃく] (essayer des vêtements). La deuxième signification fait référence aux arrivées ou aux correspondances, comme dans 到着[とうちゃく] (arrivée) ou 乗り換え駅に着く[のりかええきにつく] (arriver à la station de correspondance).

Au quotidien, il est courant de voir ce mot dans les grands magasins, où l'on lit 試着室[しちゃくしつ] (cabine d'essayage). Il apparaît également dans les annonces de trains, comme 終点に着きました[しゅうてんにつきました] (nous sommes arrivés à la destination finale). Cette dualité de significations rend 着 un mot très utile pour ceux qui étudient le japonais.

Origine et écriture du kanji 着

Le kanji 着 est composé du radical 目 (œil) dans la partie supérieure et 羊 (mouton) dans la partie inférieure. À l'origine, il représentait l'idée de "regarder le mouton", mais son sens a évolué pour signifier "vêtir" ou "arriver". Cette transformation s'est produite en raison de l'utilisation métaphorique dans la langue chinoise ancienne, qui a directement influencé le japonais.

Dans l'écriture moderne, 着 est l'un des kanjis les plus fréquents au niveau N4 du JLPT. Sa lecture kun'yomi est き (ki) ou つ (tsu), tandis que la on'yomi est チャク (chaku). Mémoriser ces lectures peut être plus facile si nous associons 着物[きもの] (vêtement traditionnel) et 到着[とうちゃく] (arrivée), deux mots communs qui utilisent des lectures différentes du même kanji.

Conseils pour mémoriser et utiliser 着 correctement

Une manière efficace de mémoriser le sens de 着 est de créer des associations mentales. Par exemple, imaginez quelqu'un portant un kimono (着物) en descendant d'un train qui vient d'arriver (到着). Cette image unit les deux significations principales du mot dans un seul contexte visuel, facilitant ainsi la mémorisation.

Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases du quotidien, comme この服を着てみたい (je veux essayer ces vêtements) ou 何時に駅に着きますか (à quelle heure arrives-tu à la gare ?). Utiliser des applications comme Anki avec des cartes qui incluent des images et des exemples réels peut également accélérer l'apprentissage. N'oubliez pas : la répétition espacée est une grande alliée dans l'étude du vocabulaire japonais.

Curiosités sur 着 dans la culture japonaise

Au Japon, le mot 着 revêt une signification spéciale lorsqu'il est associé aux traditions. Le 着物, par exemple, n'est pas seulement un vêtement, mais un symbole culturel qui varie selon l'occasion, l'âge et le statut social. Savoir utiliser le terme correctement démontre du respect pour la culture locale.

Il est intéressant de noter que, bien que 着 soit courant dans des contextes formels, il apparaît également dans des situations informelles. Les jeunes utilisent 着る[きる] (porter) au quotidien, tandis que les personnes âgées peuvent préférer お召しになる[おめしになる], une forme plus polie. Cette variation montre comment un simple mot peut refléter différents niveaux de formalité dans la société japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 着用 (chakuyou) - Utilisation ou vêtement d'un habit.
  • 着る (kiru) - Mettre un vêtement.
  • 着こなす (kinanasu) - S'habiller bien, porter des vêtements avec style.
  • 着せる (kiseru) - Mettre des vêtements sur quelqu'un ou sur un objet.
  • 着替える (kigaeru) - Changer de vêtements, modifier la tenue.
  • 着手する (chakushu suru) - Commencer ou débuter un travail ou une tâche.
  • 着陸する (chakuriku suru) - Atterrir, comme un avion qui touche le sol.
  • 着火する (chakka suru) - Allumer le feu.

Mots associés

水着

mizugi

Maillot de bain (de la femme)

肌着

hadagi

sous-vêtement; lingerie; régate; chemise de nuit

寝間着

nemaki

Vêtements de nuit ; boîtes de nuit ; pyjamas ; chemises de nuit ; nuisettes

到着

touchaku

Arrivée

着く

tsuku

atteindre; atteindre

着ける

tsukeru

arriver; utiliser; placer

着々

chakuchaku

constamment

着目

chakumoku

Attention

着陸

chakuriku

atterrissage; atterrissage; touche

着工

chakkou

Début du travail (construction)

Romaji: chaku
Kana: ちゃく
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : comptoir de vêtements; en arrivant à ..

Signification en anglais: counter for suits of clothing;arriving at ..

Définition : habillez-vous. Mettez-le sur et sortez.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (着) chaku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (着) chaku:

Exemples de phrases - (着) chaku

Voici quelques phrases d'exemple :

着々と目標に近づいている。

Chakuchaku to mokuhyou ni chikazuite iru

Je progresse constamment vers mon objectif.

Il approche constamment de l'objectif.

  • 着々と - adverbe signifiant "graduellement" ou "constamment"
  • 目標 - nom signifiant "objectif" ou "but"
  • に - Marqueur de direction ou de cible de l'action
  • 近づいている - verbe signifiant "s'approcher" ou "se rapprocher"
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Quand je regarde dans les yeux

En me regardant dans les yeux, mon cœur se calme.

  • 瞳 - signifie "élève" en japonais.
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • 見つめる - un verbe qui signifie "fixer" en japonais.
  • と - Titre de la connexion en japonais.
  • 心 - signifie « cœur » ou « esprit » en japonais.
  • が - Particule du sujet en japonais.
  • 落ち着く - verbe qui signifie « se calmer » ou « se calmer » en japonais.
瞑ることで心を落ち着かせることができます。

Meiru koto de kokoro wo ochitsukaseru koto ga dekimasu

Vous pouvez calmer votre cœur.

  • 瞑る (hirou) - fermer les yeux
  • ことで (koto de) - par le biais de
  • 心 (kokoro) - cœur, esprit
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmer
  • ことができます (koto ga dekimasu) - il est possible de le faire
私は所有物に執着しない。

Watashi wa shoyūbutsu ni shūchaku shinai

Je ne suis pas attaché à mes biens matériels.

Je ne garde pas la propriété.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • 所有物 (shoyuu-butsu) - nom japonais signifiant "propriété, biens"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica a direção ou alvo da ação, neste caso "pour"
  • 執着 (shuuchaku) - substantif japonais signifiant "attachement, fixation"
  • しない (shinai) - Forme négative du verbe japonais "suru" qui signifie "faire", dans ce cas "ne pas faire".
私は古い着物を繕いました。

Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita

J'ai réparé un vieux kimono.

J'ai réparé le vieux kimono.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 古い (furui) - adjectif qui signifie "ancien"
  • 着物 (kimono) - nom masculin qui signifie "kimono", un vêtement traditionnel japonais
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 繕いました (tsukuraimashita) - verbe qui signifie "j'ai réparé" ou "j'ai arrangé"
私は毎晩パジャマを着ます。

Watashi wa maiban pajama wo kimasu

Je vois des pyjamas tous les soirs.

J'utilise un pyjama tous les soirs.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 毎晩 (maiban) - toutes les nuits
  • パジャマ (pajama) - nom signifiant "pyjama"
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 着ます (kimasu) - verbe signifiant "mettre"
私は今日着る服を決めていない。

Watashi wa kyō kiru fuku o kimete inai

Je n'ai toujours pas décidé quels vêtements à porter aujourd'hui.

Je n'ai pas décidé les vêtements que je porte aujourd'hui.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 今日 - Adverbe japonais signifiant "aujourd'hui"
  • 着る - Verbe japonais signifiant "mettre"
  • 服 - substância japonaise signifiant "vêtement"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 決めていない - Verbe japonais conjugué à la négative signifiant « ne pas avoir décidé »
私は背広を着て会議に出席します。

Watashi wa sebiro o kite kaigi ni shusseki shimasu

Je vais porter un costume et assister à la réunion.

J'assisterai à la réunion en costume.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 背広 - substantif japonais qui signifie "costume"
  • を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
  • 着て - Verbe japonais signifiant "mettre"
  • 会議 - Nom japonais signifiant "réunion"
  • に - partitre japonais indiquant l'endroit où se déroule l'action
  • 出席します - Verbe japonais signifiant "assister"
私は着替える必要があります。

Watashi wa kigaeru hitsuyō ga arimasu

J'ai besoin de changer de vêtements.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 着替える - verbe qui signifie "changer de vêtements"
  • 必要 - substantif qui signifie "besoin"
  • が - particule de sujet indiquant que "besoin" est le sujet de la phrase
  • あります - verbe signifiant "avoir" ou "exister" à la forme polie
私の上着はとても暖かいです。

Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu

Ma veste est très chaude.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 上着 - veste
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalente à "à propos de"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 暖かい - adjectif qui signifie "chaud"
  • です - verbe qui indique la forme polie et polie du présent, équivalent à "est"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

着