Traduction et signification de : 来 - rai
Le mot japonais 「来」 (rai) possède une étymologie riche et intéressante. Le kanji 「来」 est composé de deux radicaux principaux : 「米」 (kome), qui signifie "riz", et une partie supérieure qui suggère un vestige de sa forme originale, symbolisant un arbre. Cette combinaison configure l'idée de quelque chose qui vient ou qui arrive, faisant probablement allusion à l'arrivée du riz ou d'une récolte. Depuis des temps anciens, le riz et ses plantations ont été fondamentaux dans la culture japonaise, influençant même l'étymologie de certains mots.
Dans la langue japonaise, le mot 「来」 est largement utilisé à la fois comme verbe et comme partie d'autres vocabulaires. En tant que verbe, 「来る」 (kuru) signifie "venir" ou "arriver". Lorsqu'il est conjugué, la forme "くる" (kuru) est assez courante. De plus, il est fréquent de voir 「来」 dans des combinaisons de kanji, formant des mots avec des significations liées à l'arrivée ou au futur. Par exemple, 「来年」 (rainen) signifie "prochain an" et 「将来」 (shourai) se réfère à "futur". Ces variantes soulignent la flexibilité et la pertinence de cette expression dans le quotidien japonais.
Historically, the use of 「来」 dates back to various Asian dynasties, where the art of calligraphy and fluency in writing held great significance. Ancient documents indicate that the idea of "coming" or "arriving" was closely tied to traditions of hospitality and cultural exchanges. In many cultures both within and outside of Japan, the idea of someone or something arriving is symbolically linked to the concept of renewal and hope, which is reflected in the linguistic expressions we discuss here.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 来る (kuru) - Venir
- 臨む (nozomu) - Affronter (une situation)
- 訪れる (otozureru) - Visiter (lieu, personne)
- 出現する (shutsugen suru) - Apparaître, surgir (quelque chose de nouveau)
- 現れる (arawareru) - Se manifester, apparaître
- 到来する (tōrai suru) - S'approcher, arriver (temps, événement)
- 降臨する (kōrin suru) - Descendre, apparaître (divinités, événements spéciaux)
- 顕れる (araware) - Se manifester, devenir visible (en général)
- 見える (mieru) - Être visible, pouvoir voir
- 起こる (okoru) - Se produire, avoir lieu (événements)
- 生じる (shōjiru) - Originer, surgir (une situation)
- 起きる (okiru) - Lever, réveiller, se produire (événements)
- 発生する (hatsusei suru) - Générer, se produire (phénomènes, incidents)
- 起源する (kigen suru) - Avoir une origine, origine de quelque chose
- 起因する (kiin suru) - Causer, être causé par
- 始まる (hajimaru) - Commencer (quelque chose qui commence naturellement)
- 始める (hajimeru) - Démarrer (quelque chose de manière active)
- 開始する (kaishi suru) - Commencer, démarrer rapidement
- 着く (tsuku) - Arriver (physiquement sur les lieux)
- 到着する (tōchaku suru) - Arriver à une destination, débarquer
- 辿り着く (tadoritsuku) - Arriver à (après un long voyage)
- 到達する (tōtatsu suru) - Atteindre, atteindre (un objectif)
- 届ける (todokeru) - Livrer, faire parvenir quelque chose
- 伝わる (tsutawaru) - Être transmis, passer à l'avance
- 送る (okuru) - Envoyer, envoyer quelque chose
- 進む (susumu) - Avancer, poursuivre (chemin)
- 進行する (shinkō suru) - Progresser, avancer dans quelque chose
- 進める (susumeru) - Recommander, faire avancer
- 進化する (shinka suru) - Évoluer, avancer (en développement)
- 進歩する (shinpo suru) - Progresser, faire des progrès (général)
- 進展する (shintent suru) - Se développer, évoluer (dans un aspect)
- 進出する (shinchaku suru) - Élargir, avancer (vers de nouveaux territoires)
- 進路する (shinro suru) - Suivre un chemin, se diriger نحو
- 進路を取る (shinro o toru) - Prendre un chemin, choix de direction
Mots associés
Romaji: rai
Kana: らい
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Depuis le mois dernier); pour 10 jours); l'année prochaine)
Signification en anglais: since (last month);for (10 days);next (year)
Définition : Il arrivera à un moment donné dans le futur, à un moment où il existera.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (来) rai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (来) rai:
Exemples de phrases - (来) rai
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
Ce plan sera mis en œuvre le mois prochain.
- この計画 - Ce plan
- は - Particule de sujet
- 来月 - Le mois prochain
- に - Particule de temps
- 実施されます - Sera implémenté
Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu
Cette route devrait ouvrir ses portes le mois prochain.
Cette route sera ouverte le mois prochain.
- この道路 - cette route
- は - particule de thème
- 来月 - Le mois prochain
- 開通する - sera inaugurée
- 予定です - c'est prévu
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
Un événement malheureux s'est produit.
- 不幸な - malheureux
- 出来事 - événement, incident
- が - particule de sujet
- 起こってしまった - il s'est passé
Yoki senu dekigoto ga okotta
Un événement inattendu a eu lieu.
Un événement inattendu s'est produit.
- 予期せぬ - Inattendu
- 出来事 - événement, incident
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 起こった - il s'est passé
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Cherchons ensemble un avenir à marcher.
Pointez vers l'avenir où vous marchez ensemble.
- 共に - ensemble, ensemble
- 歩む - marcher, avancer
- 未来 - avenir
- を - Partitre de l'objet
- 目指そう - vamos nous efforcer pour atteindre
Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu
Je vais au Japon le mois prochain.
J'irai à nouveau au Japon le mois prochain.
- 再来月 (sairaimotsuki) - signifie "le mois prochain à nouveau" ou "le mois suivant le prochain".
- に (ni) - une particule qui indique la destination ou la localisation.
- 日本 (nihon) - le nom du pays Japon.
- に (ni) - encore une fois, la particule qui indique la destination ou l'emplacement.
- 行きます (ikimasu) - le verbe "aller" au présent/futur simple.
Sairainen ni Nihon ni ikitai desu
Je veux aller au Japon l'année prochaine.
Je veux retourner au Japon l'année prochaine.
- 再来年 (sairainen) - "l'année suivante" ou "dans deux ans à partir de maintenant"
- に (ni) - une particule qui indique la destination ou la localisation.
- 日本 (nihon) - le nom du pays Japon.
- に (ni) - encore une fois, la particule qui indique la destination ou l'emplacement.
- 行きたい (ikitai) - signifie "vouloir partir".
- です (desu) - une particule qui indique la conclusion de la phrase et est utilisée pour exprimer la politesse.
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
L'accouchement est un événement très important pour les femmes.
La naissance est un événement très important pour les femmes.
- 出産 - Naissance
- 女性 - femme
- にとって - pour
- とても - beaucoup
- 重要 - important
- な - Article qui indique un adjectif.
- 出来事 - événement
- です - verbe "être"
Shounen wa mirai no kibou da
Les jeunes sont l'espoir de l'avenir.
Le garçon est l'espoir de l'avenir.
- 少年 (shounen) - un jeune
- は (wa) - particule de thème
- 未来 (mirai) - avenir
- の (no) - particule possessive
- 希望 (kibou) - espérer
- だ (da) - verbe "être"
Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu
Elle prévoit d'avoir un bébé l'année prochaine.
Elle aura un bébé l'année prochaine.
- 彼女 - signifie « petite amie » ou « elle » en japonais
- は - particule thématique en japonais, indiquant que « elle » est le sujet de la phrase
- 来年 - signifie "l'année prochaine" en japonais
- 赤ちゃん - signifie "bébé" en japonais
- を - particule d'objet en japonais, indiquant que le "bébé" est l'objet de l'action
- 産む - signifie "donner naissance" en japonais
- 予定 - signifie "plan" ou "programme" en japonais
- です - verbe « être » en japonais, indiquant que la phrase est au présent et est affirmative
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
