Traduction et signification de : 来 - rai

Le mot japonais 「来」 (rai) possède une étymologie riche et intéressante. Le kanji 「来」 est composé de deux radicaux principaux : 「米」 (kome), qui signifie "riz", et une partie supérieure qui suggère un vestige de sa forme originale, symbolisant un arbre. Cette combinaison configure l'idée de quelque chose qui vient ou qui arrive, faisant probablement allusion à l'arrivée du riz ou d'une récolte. Depuis des temps anciens, le riz et ses plantations ont été fondamentaux dans la culture japonaise, influençant même l'étymologie de certains mots.

Dans la langue japonaise, le mot 「来」 est largement utilisé à la fois comme verbe et comme partie d'autres vocabulaires. En tant que verbe, 「来る」 (kuru) signifie "venir" ou "arriver". Lorsqu'il est conjugué, la forme "くる" (kuru) est assez courante. De plus, il est fréquent de voir 「来」 dans des combinaisons de kanji, formant des mots avec des significations liées à l'arrivée ou au futur. Par exemple, 「来年」 (rainen) signifie "prochain an" et 「将来」 (shourai) se réfère à "futur". Ces variantes soulignent la flexibilité et la pertinence de cette expression dans le quotidien japonais.

Historically, the use of 「来」 dates back to various Asian dynasties, where the art of calligraphy and fluency in writing held great significance. Ancient documents indicate that the idea of "coming" or "arriving" was closely tied to traditions of hospitality and cultural exchanges. In many cultures both within and outside of Japan, the idea of someone or something arriving is symbolically linked to the concept of renewal and hope, which is reflected in the linguistic expressions we discuss here.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 来る (kuru) - Venir
  • 臨む (nozomu) - Affronter (une situation)
  • 訪れる (otozureru) - Visiter (lieu, personne)
  • 出現する (shutsugen suru) - Apparaître, surgir (quelque chose de nouveau)
  • 現れる (arawareru) - Se manifester, apparaître
  • 到来する (tōrai suru) - S'approcher, arriver (temps, événement)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descendre, apparaître (divinités, événements spéciaux)
  • 顕れる (araware) - Se manifester, devenir visible (en général)
  • 見える (mieru) - Être visible, pouvoir voir
  • 起こる (okoru) - Se produire, avoir lieu (événements)
  • 生じる (shōjiru) - Originer, surgir (une situation)
  • 起きる (okiru) - Lever, réveiller, se produire (événements)
  • 発生する (hatsusei suru) - Générer, se produire (phénomènes, incidents)
  • 起源する (kigen suru) - Avoir une origine, origine de quelque chose
  • 起因する (kiin suru) - Causer, être causé par
  • 始まる (hajimaru) - Commencer (quelque chose qui commence naturellement)
  • 始める (hajimeru) - Démarrer (quelque chose de manière active)
  • 開始する (kaishi suru) - Commencer, démarrer rapidement
  • 着く (tsuku) - Arriver (physiquement sur les lieux)
  • 到着する (tōchaku suru) - Arriver à une destination, débarquer
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Arriver à (après un long voyage)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Atteindre, atteindre (un objectif)
  • 届ける (todokeru) - Livrer, faire parvenir quelque chose
  • 伝わる (tsutawaru) - Être transmis, passer à l'avance
  • 送る (okuru) - Envoyer, envoyer quelque chose
  • 進む (susumu) - Avancer, poursuivre (chemin)
  • 進行する (shinkō suru) - Progresser, avancer dans quelque chose
  • 進める (susumeru) - Recommander, faire avancer
  • 進化する (shinka suru) - Évoluer, avancer (en développement)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progresser, faire des progrès (général)
  • 進展する (shintent suru) - Se développer, évoluer (dans un aspect)
  • 進出する (shinchaku suru) - Élargir, avancer (vers de nouveaux territoires)
  • 進路する (shinro suru) - Suivre un chemin, se diriger نحو
  • 進路を取る (shinro o toru) - Prendre un chemin, choix de direction
```

Mots associés

来場

raijyou

présence

来日

rainichi

Arrivée au Japon; arriver au Japon; Visite au Japon

未来

mirai

futur (durée de vie)

本来

honrai

initialement

伝来

denrai

hérité; héréditaire; transmis

出来上がり

dekiagari

être completé; prêt; Fait pour Faite pour sert pour sert à; couper

出来上がる

dekiagaru

être completé; Être prêt; par définition; être très ivre

出来事

dekigoto

incident; cas; arriver; événement

出来物

dekimono

homme capable; tumeur; croissance; bouillir; ulcère; abcès; éruption cutanée; bouton

出来るだけ

dekirudake

si tout est possible

Romaji: rai
Kana: らい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : Depuis le mois dernier); pour 10 jours); l'année prochaine)

Signification en anglais: since (last month);for (10 days);next (year)

Définition : Il arrivera à un moment donné dans le futur, à un moment où il existera.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (来) rai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (来) rai:

Exemples de phrases - (来) rai

Voici quelques phrases d'exemple :

何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

D'où viens-tu?

D'où êtes-vous?

  • 何方 - pronom interrogatif qui signifie "qui"
  • から - particule indiquant l'origine ou le point de départ
  • 来ました - verbe « venir » au passé, indiquant une action terminée
  • か - particule interrogative indiquant une question
一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

N'oubliez pas l'incident temporaire.

N'oubliez pas l'événement temporaire.

  • 一時の出来事 - événement temporaire
  • を - Partitre de l'objet
  • 忘れないで - ne pas oublier
  • ください - S'il vous plaît
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Un événement momentané peut aussi changer la vie de quelqu'un.

Un événement momentané peut changer la vie.

  • 一瞬 - signifie "un instant" ou "un moment".
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 出来事 - signifie "événement" ou "évènement".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 人生 - signifie "vie humaine" ou "existence".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 変える - signifie "changer" ou "transformer".
  • こと - nom abstrait qui indique une action ou un événement.
  • も - particule qui indique l'inclusion ou l'ajout.
  • ある - verbe qui indique l'existence ou la présence de quelque chose.
この商品は来週発売されます。

Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu

Ce produit sera lancé la semaine prochaine.

Ce produit sera lancé la semaine prochaine.

  • この商品 - ce produit
  • は - Particule de sujet
  • 来週 - Prochaine semaine
  • 発売 - lancement
  • されます - Il sera fait.
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

Cet événement est devenu une grande opportunité pour nous.

Cet événement a été une excellente occasion pour nous.

  • この (kono) - Ça
  • 出来事 (dekigoto) - événement/apparition
  • が (ga) - particule de sujet
  • 私たち (watashitachi) - nous
  • にとって (nitotte) - pour nous
  • 大きな (ookina) - grand
  • 契機 (keiki) - opportunity/opportunité
  • と (to) - connecte les mots
  • なりました (narimashita) - devenu
この出来物は美味しいですか?

Kono dekibutsu wa oishii desu ka?

Cette création est-elle délicieuse?

Cette source est-elle délicieuse?

  • この - démonstratif "ceci"
  • 出来物 - substantif "chose faite, produit"
  • は - particule de thème
  • 美味しい - Adjectif "délicieux"
  • です - verbe "être" sous sa forme polie
  • か - Partícula interrogativa
この本は来月に刊行されます。

Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu

Ce livre sera publié le mois prochain.

  • この - démonstratif "ceci"
  • 本 - nom masculin "livre"
  • は - particule de thème
  • 来月 - mois prochain
  • に - Particule de temps
  • 刊行 - substantif "publicação"
  • されます - forme passive du verbe "faire"
この法律は来月から施行されます。

Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu

Cette loi entrera en vigueur le mois prochain.

Cette loi sera appliquée le mois prochain.

  • この - ceci
  • 法律 - Loi
  • は - particule de thème
  • 来月 - Le mois prochain
  • から - de
  • 施行 - implementação
  • されます - sera réalisé
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Ce gâteau est prêt.

Ce gâteau est terminé.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • ケーキ - gâteau
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 出来上がりました - verbe signifiant "être prêt" ou "être achevé"
この町は栄える未来を持っています。

Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu

Cette ville a un avenir prospère.

  • この町 - cette ville
  • は - particule de thème
  • 栄える - Prospérer, s'épanouir
  • 未来 - avenir
  • を - Complément d'objet direct
  • 持っています - Avoir

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

替える

kaeru

remplacer; échange; remplacer; remplacer.

関する

kansuru

s'inquiéter; être lié

恐れる

osoreru

avoir peur; avoir peur de

腰掛ける

koshikakeru

asseyez-vous)

好む

konomu

aimer; préférer

来