Traduction et signification de : 必要 - hitsuyou

Le mot japonais 「必要」 (hitsuyou) est une combinaison de deux kanjis distincts : 「必」 et 「要」. L'étymologie révèle que 「必」 (hitsu) signifie "inévitable" ou "nécessaire", tandis que 「要」 (you) signifie "précis" ou "requérir". Ensemble, ces mots forment un terme qui exprime l'idée de quelque chose qui est nécessaire ou essentiel. L'utilisation de ce mot remonte à des époques anciennes, soulignant l'importance des concepts de nécessité et d'essentiel dans diverses situations quotidiennes de la culture japonaise.

Dans la langue japonaise, 「必要」 est largement utilisé pour exprimer le besoin ou l'importance de quelque chose. Par exemple, il peut faire référence à l'importance de certaines tâches au travail, ou au besoin d'articles dans une liste de courses quotidienne. Le mot couvre à la fois des aspects tangibles, comme des objets matériels, et intangibles, comme des compétences ou des connaissances essentielles pour le développement personnel et professionnel.

En outre, des variations de ce mot, telles que les adjectifs 「必要な」 (hitsuyou na) et les adverbes 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni), sont souvent utilisés pour décrire des situations ou des besoins dans des contextes spécifiques. Le premier se réfère à quelque chose qui est nécessaire, tandis que le second décrit une action qui va au-delà du nécessaire. Ces nuances démontrent la flexibilité et la pertinence du mot dans la langue japonaise, révélant son importance non seulement dans la langue, mais aussi dans la manière dont les valeurs culturelles de praticité et d'efficacité sont articulées dans les interactions sociales quotidiennes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 必要 (Hitsuyou) - Nécessaire ; quelque chose qui est indispensable.
  • 必需 (Hitsuju) - Essentiel ; quelque chose qui ne peut être dispensé.
  • 必要性 (Hitsuyousei) - Besoins ; la qualité d'être nécessaire.
  • 必要条件 (Hitsuyoujouken) - Conditions nécessaires ; exigences qui doivent être remplies.
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - Nécessiter ; être dans une condition de besoin de quelque chose.
  • 必要量 (Hitsuyouryou) - Quantité nécessaire ; la mesure qui est essentielle.

Mots associés

留学

ryuugaku

étudier à l'étranger

余計

yokei

trop; inutile; abondance; excédent; excès; superfluité

無駄

muda

futilité; inutilité

見送り

miokuri

En voir un à l'extérieur; au revoir; escorte

mato

marque; cible

欲しい

hoshii

recherché; recherché; besoin; recherché

不可欠

fukaketsu

indispensable; essentiel

必然

hitsuzen

inévitable; nécessaire

必修

hishuu

obligatoire (sujet)

日常

nichijyou

commun; régulier; tous les jours; habituel

必要

Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
Type : Nom, adjectif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : nécessaire; essentiel; indispensable

Signification en anglais: necessary;essential;indispensable

Définition : Nécessaire - quelque chose qui doit être, quelque chose qui est essentiel.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (必要) hitsuyou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (必要) hitsuyou:

Exemples de phrases - (必要) hitsuyou

Voici quelques phrases d'exemple :

要因を分析する必要がある。

Youin wo bunseki suru hitsuyou ga aru

Il est nécessaire d'analyser les facteurs causaux.

Il est nécessaire d'analyser les facteurs.

  • 要因 - nom masculin qui signifie "facteur" ou "cause"
  • を - Complément d'objet direct
  • 分析する - verbe qui signifie "analyser"
  • 必要 - adjectif signifiant "nécessaire"
  • が - particule de sujet
  • ある - Verbe signifiant "exister"
許可を得る必要があります。

Kyoka wo eru hitsuyou ga arimasu

Il est nécessaire d'obtenir l'autorisation.

Vous devez obtenir la permission.

  • 許可 (kyoka) - Autorisation
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 得る (eru) - avoir
  • 必要 (hitsuyou) - nécessaire
  • が (ga) - particule de sujet
  • あります (arimasu) - il y a
設置する必要があります。

Sekichi suru hitsuyou ga arimasu

Il est nécessaire d'installer.

Doit être installé.

  • 設置する - signifie "installer" en japonais.
  • 必要 - necessário
  • が - c'est une particule japonaise qui indique le sujet de la phrase.
  • あります - Il s'agit d'un verbe japonais qui signifie "exister" ou "avoir". Dans ce cas, il indique qu'il est nécessaire d'installer quelque chose.
設定を変更する必要があります。

Settei wo henkou suru hitsuyou ga arimasu

Vous devez modifier les paramètres.

  • 設定 - Cela signifie "configuration" en japonais.
  • を - C'est une particule d'objet en japonais, indiquant que "configuração" est l'objet de l'action.
  • 変更する - C'est un verbe qui signifie "changer" ou "modifier" en japonais.
  • 必要があります - c'est une expression qui signifie "il est nécessaire" ou "il doit être fait" en japonais.
診察を受ける必要があります。

Shinsatsu wo ukeru hitsuyou ga arimasu

Vous devez avoir un rendez-vous.

  • 診察 - consultation médicale
  • を - Complément d'objet direct
  • 受ける - Recevoir
  • 必要 - nécessaire
  • が - particule de sujet
  • あります - il existe
説明が必要です。

Setsumei ga hitsuyou desu

Une explication est nécessaire.

Une explication est requise.

  • 説明 - "explicação" se traduz para "explication" en français.
  • が - Une particule grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase.
  • 必要 - necessário
  • です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
調整が必要です。

Chōsei ga hitsuyō desu

Un ajustement est requis.

  • 調整 - "ajuste" se traduit en français par "ajustement".
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 必要 - necessário
  • です - verbe « être » à la forme polie.
貨幣が必要です。

Kahen ga hitsuyou desu

J'ai besoin d'argent.

J'ai besoin d'argent.

  • 貨幣 - signifie "pièce de monnaie" en japonais.
  • が - partícula grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • 必要 - necessário
  • です - maneira educada de dizer "é" ou "está" em japonês.
資金が必要です。

Shikin ga hitsuyou desu

J'ai besoin de fonds.

J'ai besoin de fonds.

  • 資金 (shikin) - signifie "fonds" en japonais
  • が (ga) - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
  • 必要 (hitsuyou) - signifie "nécessaire" en japonais
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
  • . (ponto) - signe de ponctuation indiquant la fin de la phrase
軍隊は国の安全を守るために必要です。

Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu

L'armée est nécessaire pour protéger la sécurité nationale.

  • 軍隊 - armée
  • は - Particule de sujet
  • 国 - Parents
  • の - Particule de possession
  • 安全 - sécurité
  • を - Complément d'objet direct
  • 守る - Protéger
  • ために - Pour
  • 必要 - Nécessaire
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: Nom, adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom, adjectif

必要