Traduction et signification de : 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

le Kanji é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

No dia a dia, os japoneses usam うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち ou いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 住まい (sumai) - Residência, lugar onde se mora.
  • 住居 (juukyo) - Habitação, local onde se reside.
  • 家屋 (kaoku) - Edifício, construção onde se vive.
  • 家庭 (katei) - Família, ambiente familiar.
  • 家族 (kazoku) - Família, grupo de indivíduos relacionados.
  • 家系 (kakei) - Linagem familiar, ancestralidade.
  • 家柄 (iyake) - Origem familiar, status da família.
  • 家名 (kamei) - Nome da família, sobrenome.
  • 家紋 (kamon) - Emblema familiar, brasão de família.
  • 家訓 (kakun) - Princípios familiares, ensinamentos da família.
  • 家風 (kafu) - Tradicional da família, estilo familiar.
  • 家計 (kakei) - Orçamento doméstico, finanças da família.
  • 家政 (kasei) - Administração doméstica, gestão da casa.
  • 家事 (kaji) - Afazeres domésticos, tarefas da casa.
  • 家内 (kanai) - Esposa, mulher da casa.
  • 家人 (kanjin) - Membros da família, parentes.
  • 家来 (karai) - Servos ou acompanhantes da família.
  • 家僕 (kaboku) - Empregados domésticos, servos.
  • 家令 (karei) - Comando ou autoridade familiar.
  • 家臣 (kashin) - Vassalos, servos leais a um senhor.
  • 家老 (kaurou) - Conselheiro sênior da família ou clã.
  • 家子 (kako) - Filho da família, descendente.
  • 家禽 (kakin) - Animais de capoeira, aves domésticas.
  • 家電 (kaden) - Eletrodomésticos, equipamentos elétricos da casa.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Produtos eletrônicos para uso doméstico.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Indústria de fabricação de eletrodomésticos.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Loja de varejo de eletrodomésticos.

Mots associés

家出

iede

s'enfuir de chez soi; quitter la maison

家主

ienushi

senhorio

ie

casa

家賃

yachin

aluguel

農家

nouka

agriculteur; famille agricole

実業家

jitsugyouka

industriel; homme d'affaires

実家

jika

(tes parents) à la maison

作家

saka

auteur; écrivain; romancier; artiste

国家

koka

État; pays; nation

家来

kerai

retenue ; droiture; serviteur

Romaji: uchi
Kana: うち
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : propre maison)

Signification en anglais: house (one's own)

Définition : Un bâtiment où les gens vivent.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (家) uchi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (家) uchi:

Exemples de phrases - (家) uchi

Voici quelques phrases d'exemple :

憲法は国家の基本法である。

Kenpou wa kokka no kihonhou de aru

La Constitution est la loi fondamentale de l'État.

La Constitution est une loi nationale fondamentale.

  • 憲法 - Constituição
  • は - particule de thème
  • 国家 - Estado
  • の - Certificado de posse
  • 基本法 - la fondamentale
  • である - Être
実業家はビジネスの世界で成功するために必要なスキルを持っています。

Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu

Un entrepreneur possède les compétences nécessaires pour réussir dans le monde des affaires.

Les entrepreneurs ont les compétences nécessaires pour réussir dans le monde des affaires.

  • 実業家 - empresário
  • は - particule de thème
  • ビジネス - negócios
  • の - Certificado de posse
  • 世界 - mundo
  • で - particule de localisation
  • 成功する - réussir
  • ために - para
  • 必要な - necessário
  • スキル - habilidades
  • を - Complément d'objet direct
  • 持っています - possuir
家は私たちの居場所です。

Ie wa watashitachi no ibasho desu

La maison est notre place.

La maison est notre place.

  • 家 (ie) - "maison"
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 私たち (watashitachi) - Cela signifie "nous" en japonais
  • の (no) - Article possessif en japonais
  • 居場所 (ibasho) - "lugar onde se sente em casa" se traduit en français par "endroit où l'on se sent chez soi".
  • です (desu) - forme polie de être/en japonais
家具を新しく買い換えたいです。

Kagu wo atarashiku kai kaetai desu

Je veux échanger mes meubles contre de nouveaux.

Je veux acheter de nouveaux meubles.

  • 家具 (kagu) - móveis
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 新しく (atarashiku) - novo
  • 買い換えたい (kaikae tai) - vouloir échanger/acheter
  • です (desu) - Verbe être au présent
家庭は大切なものです。

Katei wa taisetsu na mono desu

La famille est très importante.

La maison est importante.

  • 家庭 - "family" em francês.
  • は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux" en japonais.
  • な - C'est une particule grammaticale qui indique l'adjectivation du terme précédent.
  • もの - signifie « chose » ou « objet » en japonais.
  • です - est une façon polie de dire quelque chose en japonais, équivalente à nos "is" ou "are".
地球は私たちの唯一の家です。

Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu

La terre est notre seule maison.

La terre est notre seule maison.

  • 地球 (chikyuu) - Planète Terre
  • は (wa) - particule de thème
  • 私たち (watashitachi) - nós
  • の (no) - particule possessive
  • 唯一の (yuiitsu no) - único
  • 家 (ie) - casa
  • です (desu) - Verbe être
地球は私たちの大切な家です。

Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu

La Terre est notre précieuse maison.

La Terre est notre maison importante.

  • 地球 - Planète Terre
  • は - Particule de sujet
  • 私たち - Nous
  • の - Particule possessive
  • 大切な - Importante
  • 家 - Casa
  • です - Verbe être
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

par dessus tout

Avant tout, la famille est importante.

  • 何 - signifie "quoi" ou "quel"
  • よりも - c'est une particule qui indique une comparaison, signifiant "plus que"
  • 家族 - famille
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, signifiant "la famille"
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso"
  • です - c'est une particule qui indique la forme polie du verbe "être", signifiant "est"
一家団欒が大切です。

Ikkadanran ga taisetsu desu

L'union familiale est importante.

La réunion familiale est importante.

  • 一家 (ikka) - une famille
  • 団欒 (danran) - signifie "harmonie familiale"
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 (taisetsu) - Cela signifie "importante".
  • です (desu) - Verbe "être" à la forme polie
一番大切なのは家族です。

Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu

La chose la plus importante est la famille.

La chose la plus importante est la famille.

  • 一番 - le plus important
  • 大切 - précieux, précieux
  • な - particule qui indique l'accentuation
  • の - Article indiquant la possession
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 家族 - família
  • です - Verbe "être" à la forme polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

首輪

kubiwa

coller; foulard

養分

youbun

nutrition; nutritif

ikusa

guerre; bataille; campagne; lutte

i

selon

受け取り

uketori

recibo