Übersetzung und Bedeutung von: 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

Das Kanji é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

No dia a dia, os japoneses usam うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち ou いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 住まい (sumai) - Wohnsitz, der Ort, an dem man lebt.
  • 住居 (juukyo) - Wohnung, der Ort, an dem man wohnt.
  • 家屋 (kaoku) - Gebäude, Bauwerk, in dem man lebt.
  • 家庭 (katei) - Familie, familiäre Umgebung.
  • 家族 (kazoku) - Familie, Gruppe von verwandten Individuen.
  • 家系 (kakei) - Familienlinie, Abstammung.
  • 家柄 (iyake) - Familienherkunft, Familienstand.
  • 家名 (kamei) - Familienname, Nachname.
  • 家紋 (kamon) - Familienwappen, Familienemblem.
  • 家訓 (kakun) - Familienprinzipien, Lehren der Familie.
  • 家風 (kafu) - Traditionell der Familie, familiärer Stil.
  • 家計 (kakei) - Haushaltsbudget, Familienfinanzen.
  • 家政 (kasei) - Hausverwaltung, Haushaltsmanagement.
  • 家事 (kaji) - Hausarbeiten, Aufgaben im Haushalt.
  • 家内 (kanai) - Ehefrau, Frau des Hauses.
  • 家人 (kanjin) - Familienmitglieder, Verwandte.
  • 家来 (karai) - Servos oder Begleiter der Familie.
  • 家僕 (kaboku) - Haushaltsangestellte, Diener.
  • 家令 (karei) - Familienbefehl oder Autorität.
  • 家臣 (kashin) - Vasallen, treue Diener eines Herren.
  • 家老 (kaurou) - Seniorberater der Familie oder des Clans.
  • 家子 (kako) - Familienmitglied, Nachkomme.
  • 家禽 (kakin) - Kapoeira-Tiere, Hausvögel.
  • 家電 (kaden) - Haushaltsgeräte, elektrische Geräte im Haus.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Elektronische Produkte für den Hausgebrauch.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Haushaltsgerätemanufactur.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Ein Einzelhandelsgeschäft für Haushaltsgeräte.

Verwandte Wörter

家出

iede

von zu Hause weglaufen; das Zuhause verlassen

家主

ienushi

senhorio

ie

casa

家賃

yachin

aluguel

農家

nouka

Bauer; Bauernfamilie

実業家

jitsugyouka

Industrie; Geschäftsperson

実家

jika

(deine Eltern) zu Hause

作家

saka

Autor; Schriftsteller; Romanschriftsteller; Künstler

国家

koka

Zustand; Land; Nation

家来

kerai

Halter; Gerechtigkeit; Knecht

Romaji: uchi
Kana: うち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: eigenes Zuhause)

Bedeutung auf Englisch: house (one's own)

Definition: Ein Gebäude, in dem Menschen leben.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (家) uchi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (家) uchi:

Beispielsätze - (家) uchi

Siehe unten einige Beispielsätze:

憲法は国家の基本法である。

Kenpou wa kokka no kihonhou de aru

Die Verfassung ist das Grundgesetz des Staates.

Die Verfassung ist ein grundlegendes nationales Gesetz.

  • 憲法 - Constituição
  • は - Themenpartikel
  • 国家 - Estado
  • の - Besitzpartikel
  • 基本法 - Grundgesetz
  • である - sein
実業家はビジネスの世界で成功するために必要なスキルを持っています。

Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu

Ein Unternehmer verfügt über die notwendigen Fähigkeiten, um in der Geschäftswelt erfolgreich zu sein.

Unternehmer verfügen über die notwendigen Fähigkeiten, um in der Geschäftswelt erfolgreich zu sein.

  • 実業家 - empresário
  • は - Themenpartikel
  • ビジネス - Geschäfte
  • の - Besitzpartikel
  • 世界 - Welt
  • で - Ortungsteilchen
  • 成功する - erfolgreich
  • ために - für
  • 必要な - erforderlich
  • スキル - habilidades
  • を - Akkusativpartikel
  • 持っています - possuir
家は私たちの居場所です。

Ie wa watashitachi no ibasho desu

Das Haus ist unser Platz.

Das Haus ist unser Platz.

  • 家 (ie) - "haus" in Japanisch
  • は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 私たち (watashitachi) - bedeutet "wir" auf Japanisch
  • の (no) - Possessivartikel auf Japanisch
  • 居場所 (ibasho) - bedeutet "Ort, an dem man sich zu Hause fühlt" auf Japanisch
  • です (desu) - Die höfliche Form von sein/werden auf Japanisch
家具を新しく買い換えたいです。

Kagu wo atarashiku kai kaetai desu

Eu quero trocar meus móveis por novos.

Eu quero comprar um mobiliário novo.

  • 家具 (kagu) - móveis
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 新しく (atarashiku) - novo
  • 買い換えたい (kaikae tai) - querer trocar/comprar
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
家庭は大切なものです。

Katei wa taisetsu na mono desu

A família é algo muito importante.

O lar é importante.

  • 家庭 - significa "família" em japonês.
  • は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 大切 - bedeutet "wichtig" oder "kostbar" auf Japanisch.
  • な - é uma partícula gramatical que indica a adjetivação do termo anterior.
  • もの - bedeutet auf Japanisch „Ding“ oder „Objekt“.
  • です - é uma forma educada de afirmar algo em japonês, equivalente ao nosso "é" ou "está".
地球は私たちの唯一の家です。

Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu

Die Erde ist unser einziges Zuhause.

Die Erde ist unser einziges Zuhause.

  • 地球 (chikyuu) - Erde
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私たち (watashitachi) - wir
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 唯一の (yuiitsu no) - único
  • 家 (ie) - casa
  • です (desu) - Verbo ser/estar
地球は私たちの大切な家です。

Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu

Die Erde ist unser kostbares Haus.

Die Erde ist unser wichtiges Zuhause.

  • 地球 - Erde
  • は - Partícula de tópico
  • 私たち - Wir
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 大切な - Wichtig
  • 家 - Casa
  • です - Verbo ser/estar
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

über alles

Vor allem die Familie ist wichtig.

  • 何 - was oder welches
  • よりも - ist ein Partikel, der einen Vergleich anzeigt und "mehr als" bedeutet.
  • 家族 - família
  • が - es ist ein Partikel, die das Subjekt des Satzes angibt und "die Familie" bedeutet.
  • 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll"
  • です - ist ein Partikel, der die höfliche Form des Verbs "sein" anzeigt und "ist" bedeutet.
一家団欒が大切です。

Ikkadanran ga taisetsu desu

A união familiar é importante.

A reunião de família é importante.

  • 一家 (ikka) - significa "uma família"
  • 団欒 (danran) - significa "harmonia familiar"
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大切 (taisetsu) - wichtig
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
一番大切なのは家族です。

Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu

A coisa mais importante é a família.

O mais importante é a família.

  • 一番 - das Wichtigste
  • 大切 - Kostbar
  • な - Betonungspartikel
  • の - Artigo que indica posse
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 家族 - família
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

kotowaza

Sprichwort; Maxime

誤り

ayamari

Fehler

割合

wariai

Rate; Anteil; Anteil; verhältnismäßig; anders als erwartet

異見

iken

andere Meinung; Einspruch

強制

kyousei

Verpflichtung; Zwang; Zwang; Ausführung