Traducción y Significado de: 家 - uchi
Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.
O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!
O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes
El kanji 家 é composto por dois elementos visuais: o radical 宀 (telhado) e o caractere 豕 (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.
Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!
Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra
En el día a día, los japoneses usan うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.
Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o う de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.
Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar
Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.
Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち Lo siento, necesito texto para traducir. いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 住まい (sumai) - Residencia, lugar donde se vive.
- 住居 (juukyo) - Vivienda, lugar donde se reside.
- 家屋 (kaoku) - Edificio, construcción donde se vive.
- 家庭 (katei) - Familia, ambiente familiar.
- 家族 (kazoku) - Familia, grupo de individuos relacionados.
- 家系 (kakei) - Línea familiar, ascendencia.
- 家柄 (iyake) - Origen familiar, estatus de la familia.
- 家名 (kamei) - Nombre de la familia, apellido.
- 家紋 (kamon) - Emblema familiar, escudo de familia.
- 家訓 (kakun) - Principios familiares, enseñanzas de la familia.
- 家風 (kafu) - Tradicional de la familia, estilo familiar.
- 家計 (kakei) - Presupuesto doméstico, finanzas de la familia.
- 家政 (kasei) - Administración doméstica, gestión del hogar.
- 家事 (kaji) - Tareas del hogar, deberes de la casa.
- 家内 (kanai) - Esposa, mujer de la casa.
- 家人 (kanjin) - Miembros de la familia, parientes.
- 家来 (karai) - Servicios o acompañantes de la familia.
- 家僕 (kaboku) - Empleados domésticos, sirvientes.
- 家令 (karei) - Comando o autoridad familiar.
- 家臣 (kashin) - Vasallos, sirvientes leales a un señor.
- 家老 (kaurou) - Consejero senior de la familia o clan.
- 家子 (kako) - Hijo de la familia, descendiente.
- 家禽 (kakin) - Animales de cría, aves domésticas.
- 家電 (kaden) - Electrodomésticos, equipos eléctricos del hogar.
- 家電製品 (kaden seihin) - Productos electrónicos para uso doméstico.
- 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industria de fabricación de electrodomésticos.
- 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Tienda de electrodomésticos.
Palabras relacionadas
Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: casa (própria)
Significado en inglés: house (one's own)
Definición: Un edificio donde la gente vive.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (家) uchi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (家) uchi:
Frases de Ejemplo - (家) uchi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kenpou wa kokka no kihonhou de aru
La Constitución es la ley fundamental del Estado.
La Constitución es una ley nacional básica.
- 憲法 - Constituição
- は - partícula de tema
- 国家 - Estado
- の - partícula de posesión
- 基本法 - ley fundamental
- である - es (verbo ser)
Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu
Um empresário possui as habilidades necessárias para ter sucesso no mundo dos negócios.
Os empresários têm as habilidades necessárias para ter sucesso no mundo dos negócios.
- 実業家 - empresário
- は - partícula de tema
- ビジネス - negócios
- の - partícula de posesión
- 世界 - mundo
- で - Artigo de localização
- 成功する - tener éxito
- ために - para
- 必要な - necesario
- スキル - habilidades
- を - partícula de objeto directo
- 持っています - possuir
Ie wa watashitachi no ibasho desu
A casa é o nosso lugar.
A casa é o nosso lugar.
- 家 (ie) - significa "casa" em japonês
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 私たち (watashitachi) - significa "nós" em japonês
- の (no) - partícula possessiva em japonês
- 居場所 (ibasho) - significa "lugar onde se sente em casa" em japonês
- です (desu) - educado/manners em japonês.
Kagu wo atarashiku kai kaetai desu
Eu quero trocar meus móveis por novos.
Eu quero comprar um mobiliário novo.
- 家具 (kagu) - móveis
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 新しく (atarashiku) - nuevo
- 買い換えたい (kaikae tai) - querer trocar/comprar
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Katei wa taisetsu na mono desu
La familia es algo muy importante.
El hogar es importante.
- 家庭 - significa "familia" en japonés.
- は - es una partícula gramatical que indica el tema de la frase.
- 大切 - significa "importante" o "precioso" en japonés.
- な - es una partícula gramatical que indica la adjetivación del término anterior.
- もの - significa "cosa" u "objeto" en japonés.
- です - es una forma educada de decir algo en japonés, equivalente a nuestros "es" o "son".
Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu
La tierra es nuestro único hogar.
La tierra es nuestro único hogar.
- 地球 (chikyuu) - Planeta Tierra
- は (wa) - partícula de tema
- 私たち (watashitachi) - nós
- の (no) - partícula posesiva
- 唯一の (yuiitsu no) - único
- 家 (ie) - casa
- です (desu) - Verbo ser/estar
Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu
La tierra es nuestra preciosa casa.
La tierra es nuestro importante hogar.
- 地球 - Planeta Tierra
- は - Partícula de tema
- 私たち - Nosotros
- の - partícula posesiva
- 大切な - Importante
- 家 - Casa
- です - Verbo ser/estar
Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu
sobre todo
Por encima de todo, la familia es importante.
- 何 - significa "qué" o "cuál"
- よりも - es una partícula que indica comparación y significa "más que".
- 家族 - significa "família"
- が - es una partícula que indica el sujeto de la frase, es decir, "la familia".
- 大切 - significa "importante" o "valioso"
- です - es una partícula que indica la forma cortés del verbo "ser", que significa "es".
Ikkadanran ga taisetsu desu
A união familiar é importante.
A reunião de família é importante.
- 一家 (ikka) - significa "uma família"
- 団欒 (danran) - significa "harmonia familiar"
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 大切 (taisetsu) - "importante" significa "importante"
- です (desu) - Verbo "ser" en forma cortés
Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu
A coisa mais importante é a família.
O mais importante é a família.
- 一番 - o mais importante
- 大切 - Precioso, valioso
- な - partícula que indica ênfase
- の - Artículo que indica posesión
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 家族 - família
- です - Verbo "ser" en forma cortés