Traduction et signification de : 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Usage quotidien et nuances culturelles
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 女性 (Josei) - Femme (général)
- 女子 (Joshi) - Fille / Jeune fille (généralement jeune ou adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Femme (usage plus formel ou archaïque)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Population féminine
- 女の人 (Onna no hito) - Personne de sexe féminin
- 女の子 (Onna no ko) - Fille (enfant)
- 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
- 女性の方 (Josei no kata) - Femme (plus respectueux)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Femmes (pluriel, respectueux)
- 女性たち (Josei-tachi) - Femmes (pluriel)
- 女性陣 (Josei-jin) - Groupe de femmes
- 女性社員 (Josei shain) - Employée féminine
- 女性職員 (Josei shokuin) - Fonctionnaire (utilisateur de postes publics)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Employée féminine
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Travailleuse féminine
- 女性選手 (Josei senshu) - Athlète féminine
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artiste féminine
- 女性作家 (Josei sakka) - Écrivaine
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Chercheuse
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professeur
- 女性医師 (Josei ishi) - Médecin
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - Infirmière
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avocat
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Femme d'affaires
- 女性政治家 (Josei seijika) - Politique féminine
Romaji: onna
Kana: おんな
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : femme
Signification en anglais: woman
Définition : Sur les femmes. genre féminin.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (女) onna
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (女) onna:
Exemples de phrases - (女) onna
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Je vais lui offrir un cadeau.
Je vais lui offrir un cadeau.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" en japonais
- に (ni) - une particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour"
- プレゼント (purezento) - mot japonais signifiant "cadeau"
- を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "le cadeau"
- 贈る (okuru) - un verbe qui signifie "donner" ou "présenter"
- 予定 (yotei) - un mot qui signifie "plan" ou "programmation"
- です (desu) - une particule qui indique la forme polie ou formelle du verbe "être"
Kanojo wo mukae ni ikimasu
Je vais la chercher.
Je vais me choisir.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" en japonais
- を (wo) - Titre de l'article en japonais
- 迎え (mukae) - verbe signifiant "chercher" ou "recevoir" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 行きます (ikimasu) - verbe qui signifie "aller" en japonais, conjugué au présent
Kanojo wo sagasu
Je la cherche.
Cherchez-la.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 捜す (sagasu) - "rechercher"
Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai
Veuillez arrêter de blâmer votre petite amie.
Ne le blâmez pas.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 責める (semeru) - verbe signifiant "blâmer" ou "gronder"
- の (no) - particule indiquant la possession ou la connexion
- は (wa) - particule de thème
- やめて (yamete) - forme impérative du verbe "yameru", qui signifie "arrêter"
- ください (kudasai) - s'il vous plaît
Kanojo wo hanasu no wa tsurakatta
C'était dur de la laisser partir.
C'était douloureux de la libérer.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 離す (hanasu) - verbe signifiant "séparer" ou "laisser partir"
- の (no) - Particule nominale
- は (wa) - particule de thème
- 辛かった (tsurakatta) - verbe au passé signifiant "c'était difficile" ou "c'était douloureux"
Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu
Il est difficile de l'empêcher de partir.
Il est difficile de l'arrêter.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie"
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 引き止める (hikitomeru) - verbe signifiant "arrêter, empêcher, retenir"
- のは (no wa) - particule de thème
- 難しい (muzukashii) - adjectif qui signifie "difficile"
- です (desu) - verbe copulatif qui indique "être" ou "être"
Kare wa josei o sarau tsumori datta
Il avait l'intention de kidnapper une femme.
Il avait l'intention de kidnapper la femme.
- 彼 - Il
- は - Particule de sujet
- 女性 - Femme
- を - Complément d'objet direct
- 拐う - Enlever
- つもり - intention
- だった - être
Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda
Il l'a poussée fort dans la pièce.
Il l'a poussée dans la pièce.
- 彼 - Il
- は - Particule de sujet
- 強引に - De force, violemment
- 彼女を - Elle
- 部屋に - Dans la salle
- 押し込んだ - Poussé vers l'intérieur
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
Les petites femmes sont très mignonnes.
Les petites femmes sont très mignonnes.
- 小柄な - signifie "petite" ou "de petite taille"
- 女性 - femme
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "la femme petite".
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 可愛らしい - adjectif qui signifie "fluffy" ou "adorable"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Onna no hito wa totemo utsukushii desu
Les femmes sont très belles.
La femme est très belle.
- 女の人 - signifie "femme" en japonais.
- は - c'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "femme".
- とても - C'est un adverbe qui signifie "beaucoup".
- 美しい - C'est un adjectif qui signifie "beau" ou "belle".
- です - c'est une particule grammaticale qui indique la formalité de la phrase et peut être traduite par "est".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
