Traduzione e significato di: 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

Uso cotidiano e nuances culturais

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 女性 (Josei) - Mulher (geral)
  • 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
  • 女の人 (Onna no hito) - persona di sesso femminile
  • 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
  • 女子供 (Woshikodo) - Bambina
  • 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Donne (plurale)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
  • 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
  • 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médica
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - Enfermeira
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Advogada
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina

Parole correlate

貴女

anata

#VALUE!

女房

nyoubou

moglie

長女

choujyo

figlia maggiore

女史

jyoshi

EM.

女性

jyosei

donna

女優

jyoyuu

attrice

女王

jyoou

rainha

彼女

kanojyo

ela; namorada; querida

女の子

onnanoko

ragazza

女の人

onnanohito

donna

Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: donna

Significato in Inglese: woman

Definizione: Sobre mulheres. gênero feminino.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (女) onna

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (女) onna:

Frasi d'Esempio - (女) onna

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

Le darò un regalo.

Le darò un regalo.

  • 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
  • に (ni) - una particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per"
  • プレゼント (purezento) - giift (ギフト)
  • を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "il regalo"
  • 贈る (okuru) - un verbo che significa "dare" o "regalare"
  • 予定 (yotei) - una parola che significa "piano" o "programmazione"
  • です (desu) - una particella che indica la forma educata o formale del verbo "essere"
彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

#VALUE!

#VALUE!

  • 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 迎え (mukae) - verbo che in giapponese significa "cercare" o "ricevere".
  • に (ni) - Título do filme em japonês.
  • 行きます (ikimasu) - verbo che significa "andare" in giapponese, coniugato al presente
彼女を捜す。

Kanojo wo sagasu

Sto cercando lei.

Cerca di trovarla.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 捜す (sagasu) - significa "cercare"
彼女を責めるのはやめてください。

Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai

Per favore, smettila di incolpare la tua ragazza.

Non biasimarlo.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 責める (semeru) - verbo che significa "incolpare" o "rimproverare"
  • の (no) - particella che indica possesso o connessione
  • は (wa) - particella del tema
  • やめて (yamete) - forma imperativa do verbo "yameru", que significa "parar" -> forma imperativa del verbo "yameru", che significa "fermare"
  • ください (kudasai) - per favore
彼女を離すのは辛かった。

Kanojo wo hanasu no wa tsurakatta

È stato difficile lasciarla andare.

È stato doloroso lasciarla andare.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 離す (hanasu) - verbo che significa "separare" o "lasciare andare"
  • の (no) - Forma irregular
  • は (wa) - particella del tema
  • 辛かった (tsurakatta) - è stato difficile o è stato doloroso
彼女を引き止めるのは難しいです。

Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu

È difficile impedirle di andarsene.

È difficile fermarla.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada"
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 引き止める (hikitomeru) - verbo che significa "fermare, impedire, trattenere"
  • のは (no wa) - particella del tema
  • 難しい (muzukashii) - adjetivo que significa "difficile"
  • です (desu) - verbo copulativo che indica "essere" o "essere"
彼は女性を拐うつもりだった。

Kare wa josei o sarau tsumori datta

Ele pretendia sequestrar uma mulher.

Ele pretendia sequestrar a mulher.

  • 彼 - Lui
  • は - Particella tema
  • 女性 - Mulher
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 拐う - Sequestrar
  • つもり - Intenção
  • だった - Passado do verbo "ser"
彼は強引に彼女を部屋に押し込んだ。

Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda

La spinse forte nella stanza.

La spinse nella stanza.

  • 彼 - Lui
  • は - Particella tema
  • 強引に - Con la forza, violentemente
  • 彼女を - Lei (oggetto diretto)
  • 部屋に - In the living room
  • 押し込んだ - Ha spinto dentro
小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

Le piccole donne sono molto carine.

Le piccole donne sono molto carine.

  • 小柄な - significa "piccola" o "bassina"
  • 女性 - "mulher" significa "donna" em italiano.
  • は - Ilustración que indica el tema de la oración, en este caso "a mulher baixinha"
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 可愛らしい - aggettivo che significa "carino" o "adorabile".
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
女の人はとても美しいです。

Onna no hito wa totemo utsukushii desu

Le donne sono molto belle.

La donna è molto bella.

  • 女の人 - significa "donna" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "donna".
  • とても - è un avverbio che significa "molto".
  • 美しい - è un aggettivo che significa "bella" o "bello".
  • です - è una particella grammaticale che indica la formalità della frase e può essere tradotta come "è".
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

境遇

kyouguu

ambiente; circostanze

両極

ryoukyoku

entrambe le estremità; pali nord e sud; Post positivi e negativi

羊毛

youmou

国際

kokusai

internacional

血圧

ketsuatsu

Pressione arteriosa

女