Traduzione e significato di: 女 - onna
La parola giapponese 女[おんな] è un termine fondamentale per chi sta imparando la lingua o è interessato alla cultura del Giappone. Il suo significato diretto è "donna", ma ci sono sfumature interessanti nel suo uso, nella scrittura e nell'origine che meritano di essere esplorate. In questo articolo, sveleremo dalla composizione del kanji a come questa parola viene impiegata nella vita quotidiana giapponese, includendo consigli per la memorizzazione e curiosità basate su fonti affidabili.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che comprendere una parola va oltre la traduzione letterale. Con 女[おんな], non è diverso. Qui, ci immergeremo nei dettagli che rendono questo termine così rilevante, dalla sua etimologia a esempi pratici che aiutano a fissare il vocabolario. Preparati a scoprire perché questa parola è così presente nel giapponese e come usarla correttamente.
Significato e scrittura di 女[おんな]
Il kanji 女 rappresenta l'idea di "donna" o "femminile" ed è uno dei caratteri più antichi della lingua giapponese. La sua lettura più comune è おんな (onna), ma può anche essere letto come じょ (jo) o にょ (nyo) in composti, come in 女子[じょし] (ragazza) o 女性[じょせい] (donna, nel senso di genere). La forma isolata 女[おんな] è usata principalmente per riferirsi a una donna adulta, spesso con un tono colloquiale o persino informale.
Curiosamente, il kanji 女 ha un’origine pittografica che risale all’antica Cina. Deriva da un disegno stilizzato di una donna inginocchiata, una rappresentazione comune nella scrittura antica. Questa connessione visiva può aiutare nella memorizzazione, specialmente per chi sta iniziando a studiare i kanji. Nella Giappone moderno, questo carattere appare in diverse parole della vita quotidiana, da documenti formali a testi di canzoni e dialoghi negli anime.
Uso quotidiano e sfumature culturali
Sebbene 女[おんな] significhi semplicemente "donna", il suo uso porta con sé delle sfumature a seconda del contesto. In situazioni informali, può essere utilizzato da solo, come in "あの女[おんな]は誰?" (Chi è quella donna?). Tuttavia, in contesti più educati o formali, i giapponesi di solito scelgono termini come 女性[じょせい] o 婦人[ふじん], che suonano più rispettosi. Questa differenza è cruciale per evitare malintesi nelle conversazioni reali.
Nella cultura pop, 女[おんな] appare frequentemente nei titoli di canzoni, drama e persino nei nomi dei personaggi. Un esempio famoso è la canzone "女[おんな]の子は誰でも" di Kyary Pamyu Pamyu, che gioca con l'idea della femminilità. Vale la pena notare che, sebbene il termine non sia offensivo di per sé, il tono e l'intonazione possono cambiare completamente la sua percezione — qualcosa che si impara solo con l'esposizione alla lingua nella vita quotidiana.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Uno dei modi migliori per fissare 女[おんな] è associarla a parole composte che già conosci. Ad esempio, 女の子[おんなのこ] (ragazza) o 女優[じょゆう] (attrice). Creare flashcard con queste combinazioni aiuta ad ampliare il vocabolario mentre rafforza il kanji principale. Un'altra strategia è prestare attenzione ai radicali — 女 è uno dei più riconoscibili e appare in altri kanji come 姉[あね] (sorella maggiore) e 妹[いもうと] (sorella minore).
Per praticare, cerca di identificare 女 in insegne, imballaggi o anche in scene di dorama. In Giappone, questo kanji si trova nei bagni delle donne, nei negozi di abbigliamento e persino nei menu (come in 女将[おかみ], proprietaria del ristorante). Più volte lo troverai nel mondo reale — o in contenuti autentici — più naturale diventerà il tuo riconoscimento e utilizzo. E quando hai dei dubbi, il dizionario Suki Nihongo può essere un alleato prezioso per controllare frasi di esempio e pronunce.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 女性 (Josei) - Donna (generale)
- 女子 (Joshi) - Ragazza / Bambina (di solito giovane o adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Donna (uso più formale o arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Popolazione femminile
- 女の人 (Onna no hito) - persona di sesso femminile
- 女の子 (Onna no ko) - Ragazza (bambina)
- 女子供 (Woshikodo) - Bambina
- 女性の方 (Josei no kata) - Donna (più rispettosa)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Donne
- 女性たち (Josei-tachi) - Donne (plurale)
- 女性陣 (Josei-jin) - Gruppo di donne
- 女性社員 (Josei shain) - Dipendente femminile
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funzionaria di sesso femminile (utente di cariche pubbliche)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Dipendente femminile
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Lavoratrice femminile
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femminile
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femminile
- 女性作家 (Josei sakka) - Scrittrice
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Ricercatrice
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professoressa
- 女性医師 (Josei ishi) - Medico
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - infermiera
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avvocato
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Imprenditrice
- 女性政治家 (Josei seijika) - Politica femminile
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: donna
Significato in Inglese: woman
Definizione: Sulle donne. genere femminile.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (女) onna
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (女) onna:
Frasi d'Esempio - (女) onna
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Le darò un regalo.
Le darò un regalo.
- 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
- に (ni) - una particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per"
- プレゼント (purezento) - giift (ギフト)
- を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "il regalo"
- 贈る (okuru) - un verbo che significa "dare" o "regalare"
- 予定 (yotei) - una parola che significa "piano" o "programmazione"
- です (desu) - una particella che indica la forma educata o formale del verbo "essere"
Kanojo wo mukae ni ikimasu
#VALUE!
#VALUE!
- 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
- を (wo) - Título do objeto em japonês.
- 迎え (mukae) - verbo che in giapponese significa "cercare" o "ricevere".
- に (ni) - Título do filme em japonês.
- 行きます (ikimasu) - verbo che significa "andare" in giapponese, coniugato al presente
Kanojo wo sagasu
Sto cercando lei.
Cerca di trovarla.
- 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" o "lei"
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 捜す (sagasu) - significa "cercare"
Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai
Per favore, smettila di incolpare la tua ragazza.
Non biasimarlo.
- 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" o "lei"
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 責める (semeru) - verbo che significa "incolpare" o "rimproverare"
- の (no) - particella che indica possesso o connessione
- は (wa) - particella del tema
- やめて (yamete) - forma imperativa do verbo "yameru", que significa "parar" -> forma imperativa del verbo "yameru", che significa "fermare"
- ください (kudasai) - per favore
Kanojo wo hanasu no wa tsurakatta
È stato difficile lasciarla andare.
È stato doloroso lasciarla andare.
- 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" o "lei"
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 離す (hanasu) - verbo che significa "separare" o "lasciare andare"
- の (no) - Forma irregular
- は (wa) - particella del tema
- 辛かった (tsurakatta) - è stato difficile o è stato doloroso
Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu
È difficile impedirle di andarsene.
È difficile fermarla.
- 彼女 (kanojo) - significa "namorada"
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 引き止める (hikitomeru) - verbo che significa "fermare, impedire, trattenere"
- のは (no wa) - particella del tema
- 難しい (muzukashii) - adjetivo que significa "difficile"
- です (desu) - verbo copulativo che indica "essere" o "essere"
Kare wa josei o sarau tsumori datta
Aveva intenzione di rapire una donna.
Aveva intenzione di rapire la donna.
- 彼 - Lui
- は - Particella tema
- 女性 - Donna
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 拐う - Rapire
- つもり - Intenzione
- だった - Passato del verbo "essere"
Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda
La spinse forte nella stanza.
La spinse nella stanza.
- 彼 - Lui
- は - Particella tema
- 強引に - Con la forza, violentemente
- 彼女を - Lei (oggetto diretto)
- 部屋に - In the living room
- 押し込んだ - Ha spinto dentro
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
Le piccole donne sono molto carine.
Le piccole donne sono molto carine.
- 小柄な - significa "piccola" o "bassina"
- 女性 - "mulher" significa "donna" em italiano.
- は - Ilustración que indica el tema de la oración, en este caso "a mulher baixinha"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 可愛らしい - aggettivo che significa "carino" o "adorabile".
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Onna no hito wa totemo utsukushii desu
Le donne sono molto belle.
La donna è molto bella.
- 女の人 - significa "donna" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "donna".
- とても - è un avverbio che significa "molto".
- 美しい - è un aggettivo che significa "bella" o "bello".
- です - è una particella grammaticale che indica la formalità della frase e può essere tradotta come "è".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
