Traduction et signification de : 友 - tomo

A palavra japonesa 友[とも] carrega significados profundos e cotidianos, sendo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso em diferentes contextos, além de dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses enxergam a amizade ou quer ampliar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.

Significado e uso de 友[とも]

友[とも] é uma palavra que significa "amigo" em japonês, mas com uma nuance mais próxima e íntima do que o termo genérico 友人[ゆうじん]. Enquanto 友人 pode ser usado em situações formais, 友 tem um tom mais casual e afetuoso, muitas vezes empregado entre pessoas que compartilham uma relação de confiança.

Um detalhe interessante é que 友 raramente aparece sozinho no dia a dia. Os japoneses costumam combiná-lo com outros termos, como 親友[しんゆう] (melhor amigo) ou 男友[だんとも] (amigo masculino). Essa característica reforça como a língua japonesa valoriza a construção de relações por meio da linguagem.

Origem e escrita do kanji 友

O kanji 友 é composto por dois radicais: 又 (mão direita) e ナ (variação de 又). Essa combinação sugere a ideia de "mãos que se ajudam", refletindo o conceito de amizade como apoio mútuo. A etimologia remonta à China Antiga, onde o caractere já representava laços de companheirismo.

Na escrita moderna, 友 mantém essa essência, mas com uma curiosidade: embora seja lido como とも em palavras isoladas, em compostos como 友情[ゆうじょう] (amizade), a leitura muda para ゆう. Essa dualidade é comum em kanjis e mostra a importância de estudar vocabulário em contexto.

Dicas para memorizar e usar 友[とも]

Uma maneira eficaz de fixar 友[とも] é associá-la a situações reais. Por exemplo, em animes e dramas, personagens próximos frequentemente usam 友達[ともだち] (forma mais comum de "amigo"). Observar essas dinâmicas ajuda a entender quando o termo soa natural.

Outra dica é praticar com frases simples como "彼はいい友だ" (ele é um bom amigo). Evite traduções literais do português, já que o japonês prioriza a relação implícita. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários online, oferece exemplos reais que ilustram bem essas diferenças sutis.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 仲間 (nakama) - Companheiro, parceiro; pode referir-se a amigos ou colegas de uma organização.
  • 友人 (yūjin) - Amigo; geralmente refere-se a um amigo íntimo ou próximo.
  • とも (tomo) - Amigo; uma forma mais informal e carinhosa de se referir a amigos.
  • 仲間入りする (nakama iri suru) - Entrar em um grupo de companheiros; se juntar a uma equipe ou comunidade.
  • 親友 (shinyū) - Melhor amigo; geralmente implica um relacionamento mais profundo e duradouro do que "amigo".

Mots associés

友好

yuukou

amizade

友情

yuujyou

amitié; communion

友人

yuujin

ami

友達

tomodachi

ami

親友

shinyuu

ami proche; sein (vieil ami); ami; ami; ami

クラス

kurasu

aula

waga

mon; notre

留学

ryuugaku

étudier à l'étranger

交じる

majiru

être mélangé; être mélangé avec; rejoindre; se mêler à

年生

nensei

étudiant en .... année; étudiant en .... année

Romaji: tomo
Kana: とも
Type : Nom
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : amigo;companheiro;parceiro

Signification en anglais: friend;companion;pal

Définition : Tomo: Refere-se a amigos próximos e conhecidos.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (友) tomo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (友) tomo:

Exemples de phrases - (友) tomo

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は私を友達に紹介してくれました。

Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita

Elle m'a présenté comme une amie.

Elle m'a présenté mon amie.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 私 (watashi) - je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 友達 (tomodachi) - ami/amie
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - m'a présenté (verbe composé au passé poli)
旧友と再会した。

Kyūyū to saikai shita

J'ai trouvé un vieil ami.

J'ai de nouveau rencontré mon vieil ami.

  • 旧友 - vieux ami
  • と - Article indiquant une entreprise ou une connexion
  • 再会 - reencontro
  • した - forme passée du verbe "suru" (faire)
校庭で友達と遊ぶのが好きです。

Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu

Eu gosto de brincar com meus amigos no pátio da escola.

Eu gosto de brincar com amigos no pátio da escola.

  • 校庭 (koutei) - pátio da escola
  • で (de) - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
  • 友達 (tomodachi) - ami/amie
  • と (to) - partícula que indica companhia
  • 遊ぶ (asobu) - brincar/jogar/divertir-se
  • のが (noga) - partícula que indica que a frase é uma expressão de preferência
  • 好き (suki) - aimer
  • です (desu) - Verbe être au présent
滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

Valorisons les amis que nous pouvons rarement trouver.

Prenez bien soin des amis que vous connaissez rarement.

  • 滅多に (metta ni) - raramente
  • 会えない (aenai) - ne peut pas trouver
  • 友達 (tomodachi) - ami
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 大切に (taisetsu ni) - avec soin, avec tendresse
  • しよう (shiyou) - Allons-y
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Eu paguei a conta de bebidas do meu amigo.

Eu mudei de bebida do meu amigo.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 友達 (tomodachi) - substantivo japonês que significa "amigo"
  • の (no) - partícula de posse que indica que o amigo é o dono da ação
  • 飲み代 (nomidai) - substantivo japonês que significa "conta da bebida"
  • を (wo) - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
  • 立て替えた (tatekaeta) - verbo japonês no passado que significa "adiantar o dinheiro"
私は友達からプレゼントを貰う予定です。

Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu

Eu tenho planos de receber um presente de um amigo.

Eu pretendo obter um presente de um amigo.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 友達 (tomodachi) - substantivo japonês que significa "amigo"
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou o ponto de partida, neste caso "de"
  • プレゼント (purezento) - substantivo japonês que significa "presente"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação, neste caso "presente"
  • 貰う (morau) - verbo japonês que significa "receber"
  • 予定 (yotei) - substantif japonais qui signifie "plan" ou "programmation"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Mon ami est très gentil.

  • 私 (watashi) - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の (no) - particule de possession indiquant que "ami" appartient à "moi"
  • 友人 (yuujin) - Le mot est "ami" en français.
  • は (wa) - particule de sujet qui indique que "ami" est le thème de la phrase
  • とても (totemo) - adverbe signifiant « très » en japonais
  • 親切 (shinsetsu) - adjectif signifiant "doux" ou "gentil" en japonais
  • です (desu) - verbe de liaison qui indique que la phrase est au présent et est affirmative
私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Eu vou levar meu amigo junto.

Eu levo meus amigos.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
  • を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "levar junto" ou "acompanhar", conjugado no presente/futuro educado
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

Preciso consultar meus amigos sobre as decisões importantes da vida.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
  • に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para o amigo"
  • 人生 (jinsei) - nom masculin signifiant "vie"
  • の (no) - partícula que indica a posse, neste caso "da vida"
  • 重要な (juuyouna) - Adjectif qui signifie "important"
  • 決定 (kettei) - substantivo que significa "decisão"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "a decisão"
  • 諮る (shiru) - verbo que significa "consultar"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - expressão que significa "ser necessário"
私は友達を庇うことができます。

Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu

Eu posso proteger meus amigos.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "ami"
  • 庇う (kabau) - verbo que significa "proteger" ou "defender"
  • こと (koto) - substantivo que indica uma ação ou evento, neste caso, "proteger"
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "eu"
  • できます (dekimasu) - verbe qui signifie "être capable de" ou "pouvoir"

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

友