Traduction et signification de : 働 - dou
Le mot japonais 働[どう] est un terme qui suscite la curiosité tant par sa structure que par sa signification. Dans cet article, nous allons explorer depuis les bases, comme sa traduction et son écriture, jusqu'à des aspects plus profonds, comme son utilisation culturelle et des conseils pour la mémorisation. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement intéressé par la langue, comprendre 働[どう] peut être une étape importante pour élargir votre vocabulaire et votre compréhension de la langue.
En plus d'être un terme utile au quotidien, 働[どう] est également lié à des expressions et des concepts qui reflètent des valeurs japonaises. Ici, sur Suki Nihongo, nous cherchons à apporter des informations précises et pertinentes pour ceux qui souhaitent apprendre le japonais de manière pratique. Commençons par la signification et ensuite avançons vers d'autres détails tout aussi intéressants.
Signification et utilisation de 働[どう]
働[どう] est un kanji qui porte le sens de "travailler" ou "fonctionner". Il apparaît dans des mots comme 働く (hataraku), qui signifie "travailler", et 労働 (roudou), qui se réfère au "travail" ou "main-d'œuvre". Ce kanji est fréquemment utilisé dans des contextes professionnels et quotidiens, montrant son importance dans la communication quotidienne au Japon.
Une caractéristique intéressante de 働[どう] est sa composition visuelle. Le kanji combine le radical de "personne" (人) avec l'élément qui suggère le mouvement, renforçant l'idée d'action et d'effort. Cette combinaison non seulement facilite la mémorisation, mais reflète également la relation entre le travail et l'activité humaine dans la culture japonaise.
Origine et étymologie de 働[どう]
L'origine du kanji 働[どう] remonte à l'ancien chinois, où il était également associé au concept de travail. Au fil du temps, le caractère a été adapté au japonais, tout en conservant son sens central, mais en acquérant des nuances spécifiques à la langue et à la culture locales. Cette évolution est courante dans de nombreux kanjis, qui, bien qu'ayant des racines chinoises, acquièrent des usages propres au Japon.
Il convient de noter que 働[どう] n'est pas l'un des kanjis les plus anciens, mais sa présence dans les textes et les enregistrements historiques montre à quel point le travail a toujours été un pilier de la société japonaise. Des études étymologiques indiquent que son utilisation s'est consolidée pendant les périodes de plus grande organisation sociale et économique au Japon, reflétant la valorisation du travail comme partie essentielle de la vie.
Conseils pour mémoriser 働[どう]
Une manière efficace de mémoriser 働[どう] est de l'associer à des mots que vous connaissez déjà. Par exemple, 働く (hataraku) est un verbe commun que de nombreux étudiants apprennent tôt. Répéter des phrases comme "毎日働きます" (je travaille tous les jours) aide à ancrer non seulement le kanji, mais aussi son utilisation dans des contextes réels.
Une autre astuce est d'observer les composants du kanji. Le radical 人 (personne) apparaît dans de nombreux autres caractères liés à des actions humaines, comme 休む (yasumu - se reposer). Créer ces connexions mentales facilite l'apprentissage et rend l'étude plus intuitive. De plus, pratiquer l'écriture du kanji plusieurs fois renforce également la mémorisation.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 労働 (Roudou) - Travail, effort physique ou mental, souvent lié au contexte de travail acharné.
- 仕事 (Shigoto) - Emploi ou travail en général, peut se référer à des tâches ou occupations spécifiques ;
- 勤務 (Kinmu) - Service ou devoir, généralement dans un contexte de travail fixe ou au sein d'une organisation ;
- 職業 (Shokugyou) - Profession ou carrière, fait référence à l'occupation que quelqu'un exerce ;
- 就労 (Shuurou) - Emploi ou activité de travail, mettant généralement l'accent sur l'aspect d'être employé ou engagé dans un travail.
Mots associés
hataraki
Travail; opération; activité; capacité; Talent; fonction; travail; action; opération; mouvement; conjugaison; inflexion; la concrétisation.
hataraku
travailler; travail; faire; Loi; commettre; s'entraîner; travailler; entrer en jeu; être conjugué; réduire le prix
Romaji: dou
Kana: どう
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : travail
Signification en anglais: work;labor
Définition : travailler ou faire du travail.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (働) dou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (働) dou:
Exemples de phrases - (働) dou
Voici quelques phrases d'exemple :
Bōsan wa otera de hataraite imasu
Le moine travaille dans le temple.
Le moine travaille dans un temple.
- 坊さん - moine
- は - particule de thème
- お寺 - signifie "temple" en français
- で - particule de localisation
- 働いています - signifie "travail" en japonais, conjugué au présent continu
Hataraki ga taisetsu desu
Travailler est important.
Le travail est important.
- 働き (hataraki) - travail, emploi
- が (ga) - particule de sujet
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- です (desu) - Verbe être au présent
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Le travail est un élément important dans la vie.
Le travail est un facteur important dans la vie.
- 働き - travail
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 人生 - vie
- の - Article indiquant la possession
- 重要な - important
- 要素 - Élément
- です - Verbe être au présent
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Travailler avec diligence est la clé du succès.
Travailler dur est la clé du succès.
- 勤勉に - diligent, travailleur
- 働くこと - travailler
- 成功への - pour le succès
- 鍵 - clé
Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu
Le gouvernement doit travailler pour le peuple.
- 政府 (seifu) - gouvernement
- は (wa) - particule de thème
- 国民 (kokumin) - citoyens, peuple
- のために (no tame ni) - pour, au bénéfice de
- 働く (hataraku) - travailler
- べきです (beki desu) - doit, devrait
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Les avocats travaillent pour protéger la loi.
Les procureurs travaillent pour protéger la loi.
- 検事 - Promoteur
- は - Particule de sujet
- 法律 - Elle
- を - Complément d'objet direct
- 守る - Protéger
- ために - Pour
- 働く - Travailler
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
De nombreux employés travaillent au bureau de la mairie.
- 県庁 - bâtiment du gouvernement provincial
- に - Article indiquant l'emplacement
- は - particule de thème
- 多く - beaucoup
- の - Certificado de posse
- 役人 - fonctionnaires publics
- が - particule de sujet
- 働いています - ils travaillent
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
Je travaille dans une entreprise.
Je travaille dans l'entreprise.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 会社 (kaisha) - sustantif qui signifie "entreprise"
- で (de) - particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas "dans l'entreprise"
- 働いています (hataraitteimasu) - verbe signifiant "travailler" au présent continu, indiquant que l'action est en cours.
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Je suis épuisé après avoir travaillé longtemps.
Après avoir longtemps travaillé.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 長時間 (choujikan) - substantif signifiant "longue période de temps"
- 働いた (hataraita) - verbe au passé qui signifie "j'ai travaillé"
- 後に (ato ni) - expression qui signifie "après"
- はばてる (habateru) - verbe signifiant "être épuisé"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Mon père travaille dans une usine.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 父 (chichi) - signifie "père" en japonais
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 工場 (koujou) - signifie "usine" en japonais
- で (de) - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
- 働いています (hataraitteimasu) - signifie "travaille" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
