Traduction et signification de : 今 - ima

Si vous étudiez le japonais, vous êtes certainement déjà tombé sur le mot maintenant — un terme simple, mais plein de nuances. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, son usage quotidien et même des conseils pour mémoriser ce kanji sans difficulté. En plus de son sens de base (« maintenant »), nous verrons comment les Japonais appliquent ce mot dans des expressions de tous les jours et pourquoi il est si présent dans la langue. Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, préparez-vous à prendre note d'exemples pratiques qui vont booster vos études !

L'origine et le pictogramme de 今

le Kanji il y a une histoire visuelle intéressante : son ancien dessin représentait un couvercle appuyant sur quelque chose vers le bas, symbolisant l'idée de "moment présent". Au fil du temps, l'écriture a évolué vers sa forme actuelle, mais elle a conservé cette notion de quelque chose qui est en cours. à cet instant précis. Dans la composition d'autres termes, tels que Aujourd'hui (aujourd'hui) ou ce mois-ci (ce mois), il renforce toujours l'idée de temporalité immédiate.

Une curiosité est que, bien que いま soit la lecture la plus courante, en combinaison avec d'autres kanjis cela peut sonner complètement différent — comme dans Bonsoir (cette nuit). C'est l'un de ces cas où mémoriser isolément ne suffit pas : il faut voir le mot dans son contexte pour comprendre le fonctionnement.

Usage dans la vie quotidienne et expressions populaires

Les Japonais utilisent avec une naturel qui va au-delà du basique. Des phrases comme Où es-tu maintenant ? ("Où es-tu maintenant ?") sont courantes dans les messages, tandis que Je suis en train de faire ça. ("Je suis en train de le faire maintenant") apparaît dans des conversations informelles. Dans les magasins, vous pouvez entendre Je vais vous l'apporter tout de suite. ("J'apporte déjà"), montrant comment le terme est lié à l'action imminente.

Mais soyez attentif : dans certains contextes, peut avoir un ton légèrement impatient. Dire J'y vais maintenant. ("Je m'en vais") sonne plus urgent qu'un simple すく (logo). Un de mes amis a déjà reçu une réprimande au travail pour avoir répondu Je vais le faire maintenant. ("Je fais maintenant") tout en utilisant mon téléphone — au Japon, "maintenant" signifie maintenant, pas "tout à l'heure".

Conseils pour mémoriser et éviter les pièges

Pour ne pas confondre avec des kanjis similaires comme Ordre, une technique infaillible est d'associer votre trait supérieur à un "toit" qui protège le moment présent. Un autre truc est de se rappeler qu'il apparaît dans des mots-clés du quotidien : depuis cette fois (jusqu'à cette fois) jusqu'à ce matin (cette matinée).

Si vous voulez pratiquer, essayez de créer des phrases avec des contrastes temporels : Hier, j'étais occupé, mais maintenant je suis libre. ("Hier, j'étais occupé, mais maintenant je suis libre"). Ce type d'exercice fixe à la fois le vocabulaire et la notion de temps — quelque chose que les professeurs de japonais adorent évaluer lors des examens. Et lorsque vous êtes en doute sur l'utilisation, souvenez-vous : si la situation exige une urgence, c'est votre meilleur choix.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 本日 (ほんじつ) - Aujourd'hui (formel)
  • この日 (このひ) - Este dia
  • きょう (きょう) - Aujourd'hui (informel)
  • いま (いま) - maintenant
  • いまだ (いまだ) - Encore (indique la continuité, pas terminé)
  • いまのところ (いまのところ) - Pour l'instant, en ce moment
  • いまさら (いまさら) - Maintenant (utilisé pour indiquer qu'il est tard pour quelque chose)
  • いまだに (いまだに) - Encore (en disant que quelque chose persiste jusqu'au présent)

Mots associés

ただ今

tadaima

Je suis ici; Je suis à la maison!; À l'heure actuelle; immédiatement; maintenant; maintenant; maintenant

今回

konkai

maintenant; ce temps; dernièrement

今後

kongo

à partir de maintenant ; à partir de maintenant

今度

kondo

maintenant; ce temps; la prochaine fois; une autre fois

今日は

konnichiha

Bonjour; bonjour (identification de jour)

今晩は

konbanha

bonne nuit

今年

kotoshi

Cette année

今朝

kesa

ce matin

今日

kyou

aujourd'hui; ce jour

今更

imasara

maintenant; à cette heure tardive

Romaji: ima
Kana: いま
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : maintenant; le temps présent; tout de suite; prochainement; immédiatement; (un autre.

Signification en anglais: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more

Définition : "Ima" est un mot japonais qui décrit ce moment ou le temps actuel.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (今) ima

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (今) ima:

Exemples de phrases - (今) ima

Voici quelques phrases d'exemple :

私は今日の仕事を済ますつもりです。

Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu

J'ai l'intention de terminer mon travail aujourd'hui.

Je finirai mon travail aujourd'hui.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 今日 (kyou) - Cela signifie "aujourd'hui" en japonais.
  • の (no) - Certificado de posse' em japonês.
  • 仕事 (shigoto) - signifie "travail" en japonais
  • を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
  • 済ます (sumasu) - signifie "terminer" en japonais
  • つもり (tsumori) - signifie « intention » ou « planification » en japonais
  • です (desu) - Forme polie de "être" ou "être" en japonais
私は今日当番です。

Watashi wa kyou touban desu

Je suis responsable du changement aujourd'hui.

Je suis en service aujourd'hui.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 今日 - Nom japonais signifiant "aujourd'hui"
  • 当番 - Nom japonais signifiant "sur appel", "en service".
  • です - Verbe japonais qui indique la forme polie et formelle du présent
私は今日着る服を決めていない。

Watashi wa kyō kiru fuku o kimete inai

Je n'ai toujours pas décidé quels vêtements à porter aujourd'hui.

Je n'ai pas décidé les vêtements que je porte aujourd'hui.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 今日 - Adverbe japonais signifiant "aujourd'hui"
  • 着る - Verbe japonais signifiant "mettre"
  • 服 - substância japonaise signifiant "vêtement"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 決めていない - Verbe japonais conjugué à la négative signifiant « ne pas avoir décidé »
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

Je vais chez mon ami aujourd'hui.

Je m'arrête chez un ami aujourd'hui.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 今日 - nom signifiant "aujourd'hui"
  • 友達 - nom masculin qui signifie "ami"
  • の - particule indiquant la possession, dans ce cas "de l'ami"
  • 家 - substantif qui signifie "maison"
  • に - particule indiquant la destination, dans ce cas "à"
  • 寄ります - verbe signifiant "visiter"
私たちは今後の方針を決定する必要があります。

Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu

Nous devons décider de nos futures lignes directrices.

Nous devons décider des futures politiques.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 今後の - adjectif "futur"
  • 方針を - substantif "politique/orientation" + particule "objet direct"
  • 決定する - verbe "décider"
  • 必要があります - être nécessaire

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

公開

koukai

présenter au public

その上

sonoue

De plus; par ailleurs

何となく

nantonaku

d'une manière ou d'une autre; pour une raison ou une autre

行い

okonai

loi; conduire; comportement; action; ascétisme

公募

koubo

Appel public; contribution publique