Traduction et signification de : 人 - jin
Le mot japonais 人[じん] est l'un des termes les plus fondamentaux et polyvalents de la langue. Son sens de base renvoie à "personne" ou "être humain", mais son utilisation va bien au-delà, apparaissant dans des expressions quotidiennes, des noms de pays et même des concepts philosophiques. Dans cet article, nous allons explorer depuis son origine jusqu'à la façon dont il s'intègre dans la culture japonaise, en passant par des conseils pratiques pour ceux qui apprennent la langue.
Si vous avez déjà étudié le japonais, vous êtes probablement tombé sur 人[じん] dans différents contextes. Elle peut être combinée avec d'autres kanjis pour former des mots comme 日本人 (nihonjin - japonais) ou 外国人 (gaikokujin - étranger). Ici, sur Suki Nihongo, notre objectif est non seulement de percer le sens, mais aussi les détails culturels et grammaticaux qui font de ce mot une pièce maîtresse du vocabulaire japonais.
Signification et utilisation de 人[じん]
Le kanji 人, lu par じん (jin) dans certaines combinaisons, représente l'idée de personne, d'individu ou d'humanité. Contrairement à la lecture ひと (hito), qui est plus générique, じん apparaît généralement dans des mots composés, surtout pour indiquer la nationalité ou des groupes de personnes. Par exemple, アメリカ人 (amerikajin) signifie "américain", tandis que 社会人 (shakaijin) fait référence à un "membre de la société" ou "professionnel".
Une caractéristique intéressante est que じん ne se limite pas aux humains. Dans des termes comme 宇宙人 (uchūjin - extraterrestre), elle élargit son sens à tout être intelligent. Cet usage reflète la manière dont la langue japonaise peut être flexible, adaptant un concept de base à des contextes variés, du quotidien à la science-fiction.
Origine et écriture du kanji 人
Le kanji 人 a une histoire qui remonte à la Chine ancienne, où sa forme originale représentait un être humain de profil. Avec le temps, cette représentation pictographique a évolué vers les traits simplifiés que nous utilisons aujourd'hui. Au Japon, il a été intégré au système d'écriture et a gagné de multiples lectures, y compris じん (jin), にん (nin) et ひと (hito).
Curieusement, 人 est l'un des premiers kanjis que les étudiants apprennent, justement en raison de sa simplicité et de sa fréquence. Il apparaît dans plus de 1.300 mots dans le dictionnaire, selon le Kanjipedia, l'une des bases de données les plus fiables sur les caractères japonais. Son radical (la partie qui indique le sens) est lui-même, ce qui facilite la mémorisation pour ceux qui commencent.
Conseils pour mémoriser et utiliser 人[じん]
Une manière efficace de fixer 人[じん] est de l'associer à des mots qui font déjà partie de votre vocabulaire. Par exemple, si vous savez que 日本 (Nihon) signifie "Japon", il est facile de se souvenir que 日本人 (Nihonjin) est "japonais". Ce schéma se répète dans plusieurs nationalités, comme フランス人 (Furansujin - français) ou 中国人 (Chūgokujin - chinois).
Une autre astuce est de prêter attention au contexte. Alors que じん apparaît plus dans les termes composés, ひと est utilisé seul ou dans des expressions informelles. Une erreur courante parmi les débutants est de dire じん lorsqu'ils se réfèrent à une personne spécifique, comme dans *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). Le correct serait あの人は優しい (ano hito wa yasashii), puisque じん ne fonctionne pas comme un substantif isolé dans ces cas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 者 (sha) - Personne, quelqu'un, généralement utilisé dans des contextes formels ou juridiques.
- 男女 (danjo) - Hommes et femmes ; cela fait référence aux deux sexes.
- 人間 (ningen) - Être humain, la condition d'être humain, en soulignant la nature et l'essence de l'humanité.
- 人物 (jinbutsu) - Personnage ou personne, accent sur les caractéristiques individuelles ou remarquables.
- 人類 (jinrui) - Humanité, se réfère à la totalité de l'espèce humaine.
Mots associés
Romaji: jin
Kana: じん
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : homme; personne; gars
Signification en anglais: man;person;people
Définition : humain. Un type d'être vivant qui a la raison et les émotions, et qui forme la société et la culture.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (人) jin
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人) jin:
Exemples de phrases - (人) jin
Voici quelques phrases d'exemple :
Shichinin no samurai
Les sept samouraïs
Sept samouraïs
- 七 (shichi/nana) - signifie "sept" en japonais
- 人 (hito) - signifie "personne" en japonais
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 侍 (samurai) - signifie "samouraï" en japonais, un guerrier de la classe militaire japonaise
Mittsu no tomodachi to issho ni asobu
Jouez avec trois amis.
Jouez avec trois amis.
- 三人 - trois personnes
- の - Certificado de posse
- 友達 - amigos
- と - Particle de connexion
- 一緒に - juntos
- 遊ぶ - brincar/jogar
San nin de iku
Allons à trois personnes.
Allez avec trois personnes.
- 三人 - signifie "trois personnes" en japonais.
- で - C'est une préposition qui indique le moyen ou le lieu où quelque chose se passe.
- 行く - signifie "aller" en japonais.
Fushin na jinbutsu ga chikaku ni iru
Il y a une personne suspecte autour.
- 不審な - suspeito
- 人物 - personne
- が - particule de sujet
- 近くに - perto
- いる - estar
Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu
Il est douloureux de vivre une vie cruciale.
- 不自由な - adjectif signifiant "non libre", "restreint"
- 人生 - nom masculin signifiant "vie"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 送る - verbe qui signifie "envoyer", "envoyer"
- の - Article qui indique une phrase nominale
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 辛い - adjectif signifiant "difficile", "pénible"
- です - verbe auxiliaire qui indique la forme éduquée et polie de la phrase
Ryōkyoku ni furikireru jinsei o okuritai
Je veux vivre une vie qui peut être secouée des deux pôles.
- 両極 (ryoukyoku) - signifie "deux extrêmes" ou "opposés"
- に (ni) - une particule qui indique la direction ou la cible de l'action
- 振り切れる (furikireru) - verbe signifiant "dépasser les limites" ou "aller au-delà des limites".
- 人生 (jinsei) - "vie"
- を (wo) - un article qui indique l'objet direct de l'action
- 送りたい (okuritai) - un verbe qui signifie "vouloir envoyer" ou "vouloir vivre"
Shujinkou wa yuukan deshita
Le protagoniste était courageux.
- 主人公 - personnage principal
- は - particule de thème
- 勇敢 - courageux
- でした - passé composé du verbe "être"
Shujinkou wa yuukan de aru
Le protagoniste est courageux.
- 主人公 - personnage principal
- は - particule de thème
- 勇敢 - courageux
- である - être, être
Futatsu no hito wo musubi tsukeru chikara wa ai desu
Le pouvoir de connecter deux personnes, c'est l'amour.
- 二つの人を結び付ける力 - la force qui unit deux personnes
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 愛 - amour
- です - Verbe être au présent
Futari no kokoro wa musubi tsuku
Les cœurs des deux s'unissent.
Les deux cœurs sont liés.
- 二人 - Deux personnes
- の - Certificado de posse' em japonês.
- 心 - "Coeur" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 結び付く - Unir ou « connecter » en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
