Traduction et signification de : 人間 - ningen
Si vous apprenez le japonais ou êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 人間 (にんげん, "ningen"). C'est un terme courant dans le vocabulaire japonais et il porte des significations profondes qui vont au-delà de la simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot signifie vraiment, son origine, comment il est utilisé au quotidien et même quelques curiosités culturelles qui l'entourent. Si vous souhaitez mieux comprendre le japonais ou simplement découvrir davantage sur cette expression, continuez à lire !
Signification et traduction de 人間 (にんげん)
Le mot 人間 est souvent traduit par "être humain" ou "personne". Cependant, sa signification va un peu au-delà. Alors que des termes comme 人 (ひと, "hito") peuvent désigner des individus de manière plus générale, 人間 porte une connotation plus philosophique, englobant l'humanité dans son ensemble, ses caractéristiques et sa nature.
Dans des contextes quotidiens, vous pouvez entendre des phrases comme "人間は弱い" (にんげんはよわい, "les êtres humains sont fragiles") ou "人間関係" (にんげんかんけい, "relations humaines"). Ces usages montrent comment le mot est lié à des discussions sur le comportement, la société et même les faiblesses et les vertus humaines.
Origine et composition du kanji 人間
Le kanji 人間 est composé de deux caractères : 人 (personne) et 間 (espace, intervalle). Ensemble, ils forment l'idée de "l'espace entre les personnes" ou "monde humain". Cette composition reflète une vision collective de l'humanité, mettant en avant l'interaction et la coexistence.
À l'origine, le terme avait un sens plus large, se référant au "monde des humains" en contraste avec le divin ou le naturel. Avec le temps, son utilisation s'est élargie pour inclure des discussions sur l'éthique, la psychologie et même la science-fiction, où 人間 peut être contrasté avec des robots ou des extraterrestres.
Usage culturel et philosophique de 人間
Au Japon, 人間 n'est pas seulement un mot du quotidien ; il apparaît souvent dans des discussions philosophiques et littéraires. De nombreux auteurs et penseurs japonais utilisent ce terme pour explorer des thèmes tels que la condition humaine, la moralité et la société. Par exemple, dans l'œuvre "人間失格" (にんげんしっかく, "Ningen Shikkaku") de l'écrivain Osamu Dazai, le titre peut être traduit par "Indigne d'Être Humain", montrant une réflexion profonde sur les défauts et la rédemption.
De plus, dans les animes et les mangas, il est courant de voir 人間 utilisé pour différencier les humains d'autres races ou créatures. Cette distinction renforce l'idée que le mot porte un poids conceptuel, allant au-delà d'une simple définition.
Conseils pour mémoriser 人間
Une manière efficace de mémoriser ce mot est de l'associer à des concepts plus larges, tels que "humanité" ou "nature humaine". Comme il apparaît dans de nombreux contextes sérieux et philosophiques, essayer de l'utiliser dans des phrases qui discutent d'éthique ou de société peut aider à la mémorisation.
Une autre astuce est de se souvenir de sa composition kanji : 人 (personne) + 間 (espace). Penser à cela comme "l'espace où les gens existent" peut faciliter la compréhension de son sens plus profond. Si vous aimez les animes ou la littérature japonaise, prêter attention à l'utilisation de 人間 dans ces médias est également une excellente façon d'apprendre.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 人類 (jinrui) - humanité
- 人 (hito) - personne, individu
- 人間性 (ningen-sei) - Nature humaine, caractère humain
- 人間世界 (ningen sekai) - Monde humain
- 人間関係 (ningen kankei) - Relations humaines
Mots associés
Romaji: ningen
Kana: にんげん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : être humain; homme; personne
Signification en anglais: human being;man;person
Définition : Une créature qui possède de l'intelligence et mène des affaires.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (人間) ningen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人間) ningen:
Exemples de phrases - (人間) ningen
Voici quelques phrases d'exemple :
Shikou suru koto wa ningen no tokken desu
La pensée est un privilège humain.
La pensée est un privilège humain.
- 思考すること - pensamento/reflexão
- は - particule de thème
- 人間 - Ser humano
- の - Certificado de posse
- 特権 - privilégio
- です - Verbe être au présent
Akuma wa ningen wo yūwaku suru
Demsta tente les humains.
Le diable séduit les humains.
- 悪魔 - démoniaque
- は - particule de thème
- 人間 - humain
- を - Complément d'objet direct
- 誘惑 - tentation
- する - verbe "faire"
Nageku koto wa ningen rashii koto da
L'endroit est quelque chose de humain.
La salope est humaine.
- 嘆く - pleurer, soupirer
- こと - chose
- は - particule de thème
- 人間 - Ser humano
- らしい - similaire à, typique de
- こと - chose
- だ - Verbe être
Sōzō wa ningen no saidai no chikara desu
La création est le plus grand pouvoir de l'humanité.
La création est le plus grand pouvoir des êtres humains.
- 創造 (souzou) - création
- は (wa) - Particule de sujet
- 人間 (ningen) - Ser humano
- の (no) - Particule de possession
- 最大 (saidai) - maximum
- の (no) - Particule de possession
- 力 (chikara) - Puissance
- です (desu) - Verbe être au présent
Ningen wa minna byoudou de aru
Tous les êtres humains sont égaux.
Tous les humains sont plats.
- 人間 - signifie "être humain" en japonais.
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 皆 - signifie "tout le monde" en japonais.
- 平等 - Isso é igual a "平等" em japonês.
- である - Est-ce une manière formelle de dire "est" ou "sont" en japonais.
Atsukamashii ningen wa kirawareru
Les gens sans vergogne sont détestés.
Les humains sont détestés.
- 厚かましい - effronté, sans vergogne
- 人間 - Ser humano
- は - particule de thème
- 嫌われる - être détesté, être haï
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
La catastrophe naturelle est une puissance naturelle qui ne peut pas être empêchée par le pouvoir humain.
- 天災 - Catastrophes naturelles
- は - particule de thème
- 人間 - Ser humano
- の - particule possessive
- 力 - pouvoir, force
- では - particule indiquant la négation ou la restriction
- 防ぎきれない - ne peut pas être complètement prévenu
- 自然 - nature
- の - particule possessive
- 力 - pouvoir, force
- です - Verbe être au présent
Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu
L'égalité est le droit humain fondamental.
- 平等 - igualdade
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 人間 - Ser humano
- の - Article indiquant la possession
- 基本的な - fondamental
- 権利 - Droite
- です - Verbo "être" au présent
Yowaru koto wa ningen rashii koto da
Il est humain d'affaiblir.
Le réveil est humain.
- 弱ること - s'affaiblir, perdre sa force ou sa vigueur
- は - particule de marquage de sujet ou de thème
- 人間 - Ser humano
- らしい - similaire à, typique de
- こと - chose, fait, événement
- だ - Verbe être au présent
Kare wa reikoku na ningen da
C'est une personne cruelle.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 冷酷 - adjectif japonais signifiant "cruel" ou "implacable"
- な - particule japonaise qui fonctionne comme un adjectif
- 人間 - "ningen" - humain
- だ - Verbe japonais signifiant "être"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
