Traduction et signification de : 上 - ue
Le mot japonais 上[うえ] est l'un de ces termes qui semble simple à première vue, mais qui porte une richesse de significations et d'usages allant bien au-delà de la base. Si vous vous êtes déjà demandé comment une seule expression peut signifier "au-dessus", "partie supérieure", "empereur" et même "mon cher (père)", cet article va révéler chaque couche de ce joyau linguistique. Ici, dans le plus grand dictionnaire de japonais, vous ne seulement allez comprendre la traduction et l'origine de 上, mais vous apprendrez également son écriture correcte, des phrases pratiques à inclure dans Anki et même des conseils pour ne jamais oublier ce kanji.
Ce qui rend 上 si spécial, c'est sa polyvalence. Il apparaît dans des contextes allant des descriptions physiques ("le livre est sur la table") jusqu'aux hiérarchies sociales ("le shogun est au-dessus des daimyo"). Et si vous avez déjà eu du mal à différencier 上 d'autres termes similaires, ne vous inquiétez pas—nous allons clarifier tout cela d'un coup, avec des exemples qui resteront en mémoire.
L'Origine et le Pouvoir du Pictogramme
Le kanji 上 est un pictogramme qui est né de la représentation visuelle de quelque chose d'élevé. Ses traits originaux, trouvés dans des os oraculaires de la dynastie Shang, montraient clairement un objet positionné au-dessus d'une ligne horizontale—une image qui a résisté aux siècles. La partie supérieure du caractère (le trait court) symbolise ce qui est en hauteur, tandis que la base (le trait long) établit la référence du "dessous". Cette dualité explique pourquoi le même idéogramme peut décrire à la fois un lieu physique ("sur l'étagère") et une position d'autorité ("le souverain").
Curieusement, la prononciation うえ (ue) a des racines anciennes dans le japonais archaïque, où "ue" portait déjà la notion d'élévation. Lorsque les scribes ont adapté les caractères chinois, ils ont trouvé en 上 le partenaire parfait pour ce mot natif. Cette combinaison de signification et de son a créé un des piliers du vocabulaire japonais—présent même dans des expressions courantes comme 上の空 (uenosora, "distrait", littéralement "avec la tête dans les nuages").
Quand le "Haut" Devient Hiérarchie
Au Japon, où les relations sociales sont aussi stratifiées que les étages d'un pagode, 上 joue un rôle crucial. Les entrepreneurs parlent de 上役 (ueyaku, "supérieurs hiérarchiques"), les artistes révèrent leur 上達 (jōtatsu, "perfectionnement"), et même dans le jeu d'échecs japonais (shogi), capturer un morceau ennemi est 上げる (ageru, "l'élever" à votre côté). Cette superposition entre espace et statut est aussi naturelle pour les locuteurs natifs que déroutante pour les étudiants—jusqu'à ce qu'on réalise qu'en japonais, monter des marches et gravir les échelons utilise la même logique linguistique.
Un cas fascinant est l'utilisation de 上 dans les titres impériaux. Lorsque l'empereur Meiji a signé l'édit qui abolit le shogunat, il a utilisé 上 pour se référer à son propre autorité—un rappel que, dans la culture japonaise, le sommet du pouvoir politique et le point le plus haut d'une carte sont des concepts interchangeables. Aujourd'hui encore, dans les documents formels, le trône est appelé 御上 (okami), où le kanji fonctionne presque comme un emoji de la couronne royale.
Astuces pour ne pas trébucher dans l'utilisation
Qui a déjà essayé de dire "sur le livre" et a fini par dire un 本の上 (hon no ue) alors que le correct était 本について (hon ni tsuite) sait que 上 a ses pièges. La règle d'or? Utilisez 上 pour des relations spatiales concrètes ("la tasse est sur la table") et optez pour d'autres constructions lorsque vous parlez de sujets abstraits ("parlons de politique"). Un conseil visuel : imaginez le kanji comme une plateforme—seulement ce qui peut être physiquement placé dessus convient à 上 au sens littéral.
Pour mémoriser, essayez d'associer les trois traits du kanji à des échelons d'une échelle. Le premier (le trait supérieur court) est où vous êtes ; le second (le trait horizontal) est le palier ; et le troisième (le trait vertical) est le support qui mène au niveau suivant. Cette image aide à se souvenir à la fois de l'écriture et de l'idée d'ascension. Et quand vous rencontrerez 上手 (jōzu, "habile"), pensez à quelqu'un qui a "grimpé aux mains"—maîtrisé une technique jusqu'à l'apogée.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 上 (Ue) - au-dessus
- 上部 (Joubu) - Partie supérieure
- 上方 (Jouhou) - Direction supérieure
- 上側 (Uwaga) - Côté supérieur
- 上位 (Joui) - Niveau supérieur
- 上回り (Uemawari) - Passage par le haut
- 上級 (Joukyuu) - Avancé, niveau supérieur
- 上昇 (Joushou) - ascension
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Courant d'air ascendant
Mots associés
ijyou
plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin
ageru
donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; admettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)
agari
1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)
agaru
entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.
Romaji: ue
Kana: うえ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : au-dessus de; à propos de; sur; en haut; haut; sommet; surface; beaucoup mieux; plus haut; (en) autorité ; en ce qui concerne ...; en outre; après; empereur; souverain; après (examen); influence de (alcool); Monsieur; shogun; plus haut; mon cher (père)
Signification en anglais: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Définition : La position la plus haute ou le point le plus élevé de quelque chose ou d'un lieu.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (上) ue
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上) ue:
Exemples de phrases - (上) ue
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu
L'Institut des idées est important pour comprendre les expressions japonaises.
- 慣用句 - Expressions idiomatiques
- は - Particule de sujet
- 日本語 - Langue japonaise
- の - Particule de possession
- 表現 - expression
- を - Complément d'objet direct
- 理解する - comprendre
- 上で - Dans la perspective de
- 重要 - Important
- です - Verbe être
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
Il y a un livre sur la table.
Il y a un livre sur la table.
- 机 (máquina) - nom masculin qui signifie table ou bureau
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 上 (ue) - substantif qui signifie en haut, au sommet
- に (ni) - partítulo que indica localização
- 本 (hon) - nom masculin qui signifie livre
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 置いて (oite) - verbe qui signifie mettre
- あります (arimasu) - verbo qui signifie exister ou être présent
Shouhizei ga agatta
La taxe sur la consommation a augmenté.
La taxe sur la consommation a augmenté.
- 消費税 - taxe de consommation
- が - Particule de sujet
- 上がった - subiu
Enshuu wa joutatsu no tame no hitsuyou na mono desu
Les exercices sont nécessaires pour s'améliorer.
- 演習 - exercices
- は - particule de thème
- 上達 - amélioration, progrès
- のための - pour
- 必要 - nécessaire
- な - Article d'adjectif
- もの - chose
- です - Verbe être
Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru
La fumée quitte le cratère.
La fumée est debout du cratère.
- 火口 (kakou) - ouverture d'un volcan
- から (kara) - de, à partir de
- 煙 (kemuri) - fumée
- が (ga) - particule de sujet
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - il monte, il s'élève
Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru
De la fumée s'échappe de la cheminée.
La fumée sort du tuyau.
- 煙突 (entotsu) - cheminée
- から (kara) - de, à partir de
- 煙 (kemuri) - fumée
- が (ga) - particule de sujet
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - il monte, il s'élève
Kawara wo tsumiageru
Empilez les tuiles.
Empilez les tuiles.
- 瓦 - signifie "tuile" en japonais.
- を - Particule d'objet en japonais.
- 積み上げる - verbe signifiant "empiler" ou "construire en couches" en japonais.
Hatsuon ga jouzu desu ne
Je suis bon en prononciation.
- 発音 - prononciation
- が - particule de sujet
- 上手 - habile, bon
- です - Verbe être au présent
- ね - particule de confirmation/attente
Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu
Je m'excuse pour la douleur.
- 痛切に - intensément, profondément
- お詫び - des excuses
- 申し上げます - exprimer, déclarer
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Je vais vous offrir ce cadeau.
Je vais vous offrir ce cadeau.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- あなた (anata) - pronom pessoal que signifie "vous"
- に (ni) - Article indiquant le destinataire de l'action, dans ce cas "pour vous"
- この (kono) - adjectif démonstratif signifiant "ceci"
- プレゼント (purezento) - substantif signifiant "présent"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas "le présent"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verbe qui signifie "donner", dans le sens d'offrir quelque chose avec respect ou humilité