Traduction et signification de : 上 - ue

Le mot japonais au-dessus c'est l'un de ces termes qui semble simple à première vue, mais qui porte une richesse de significations et d'usages qui vont bien au-delà du basique. Si vous vous êtes déjà demandé comment une seule expression peut signifier "au-dessus", "partie supérieure", "empereur" et même "mon cher (père)", cet article va dévoiler chaque couche de ce bijou linguistique. Ici, dans le plus grand dictionnaire de japonais, vous ne allez pas seulement comprendre la traduction et l'origine de , mais vous apprendrez également son écriture correcte, des phrases pratiques à inclure dans Anki et même des conseils pour ne jamais oublier ce kanji.

Ce qui rend si spéciale est sa polyvalence. Elle apparaît dans des contextes allant des descriptions physiques ("le livre est sur la table") jusqu'aux hiérarchies sociales ("le shogun est au-dessus des daimyo"). Et si vous avez déjà bloqué en essayant de différencier d'autres termes similaires, rassurez-vous - nous allons tout clarifier d'un coup, avec des exemples qui restent en mémoire.

L'Origine et le Pouvoir du Pictogramme

le Kanji c'est un pictogramme qui est né de la représentation visuelle de quelque chose de élevé. Ses traits originaux, trouvés sur des os oraculaires de la dynastie Shang, montraient clairement un objet positionné au-dessus d'une ligne horizontale—une image qui a résisté aux siècles. La partie supérieure du caractère (le trait court) symbolise ce qui est en haut, tandis que la base (le trait long) établit la référence du "dessous". Cette dualité explique pourquoi le même idéogramme peut décrire à la fois un lieu physique ("en haut de l'étagère") et une position d'autorité ("le souverain").

Curieusement, la prononciation うえ (上) a notion ancienne dans le vieux japonais, où "ue" portait déjà l'idée d'élévation. Lorsque les scribes ont adapté les caractères chinois, ils ont trouvé dans le partenaire parfait pour ce mot natif. Cette combinaison de sens et de son a créé l'un des piliers du vocabulaire japonais—présent même dans des expressions quotidiennes telles que absent(e) (uenosora, "distrait", littéralement "avec la tête dans les nuages").

Quand le "Haut" Devient Hiérarchie

Au Japon, où les relations sociales sont aussi stratifiées que les étages d'un pagode, jouent un rôle crucial. Les entrepreneurs parlent de supérieur (上役, "supérieurs hiérarchiques"), les artistes révèrent leurs 上達 (jōtatsu, "amélioration"), et même dans les échecs japonais (shogi), capturer une pièce ennemie est 上げる (ageru, "l'élever" à ses côtés). Cette superposition entre l'espace et le statut est aussi naturelle pour les locuteurs natifs que déroutante pour les étudiants—jusqu'à ce que l'on réalise qu'en japonais, monter des marches et monter dans la vie utilisent la même logique linguistique.

Un cas fascinant est l'utilisation de dans les titres impériaux. Lorsque l'empereur Meiji a signé l'édit qui abolissait le shogunat, il a utilisé pour se référer à sa propre autorité—un rappel que, dans la culture japonaise, le sommet du pouvoir politique et le point le plus élevé d'une carte sont des concepts interchangeables. Encore aujourd'hui, dans les documents formels, le trône est appelé Sa majestä (okami), où le kanji fonctionne presque comme un emoji de la couronne royale.

Astuces pour ne pas trébucher dans l'utilisation

Qui a déjà essayé de dire "sur le livre" et a fini par lâcher un Sur le livre (hon no ue) quand'il aurait fallu À propos des livres (sur les livres) tu sais que il y a des pièges. La règle d'or ? Utilisez pour des relations spatiales concrètes ("la tasse est sur la table") et optez pour d'autres constructions lorsque vous parlez de thèmes abstraits ("parlons de politique"). Un conseil visuel : imaginez le kanji comme une plateforme—seul ce qui peut être physiquement placé dessus peut tenir sur elle. littéral.

Pour mémoriser, essayez d'associer les trois traits du kanji à des échelons d'une échelle. Le premier (le trait supérieur court) est là où vous êtes ; le deuxième (le trait horizontal) est le palier ; et le troisième (le trait vertical) est le support qui mène au niveau suivant. Cette image aide à se souvenir à la fois de l'écriture et de l'idée d'ascension. Et quand vous rencontrerez Bien fait (jōzu, "habile"), pensez à quelqu'un qui a "gravi les mains"—maîtrisé une technique jusqu'à son apogée.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 上 (Ue) - au-dessus
  • 上部 (Joubu) - Partie supérieure
  • 上方 (Jouhou) - Direction supérieure
  • 上側 (Uwaga) - Côté supérieur
  • 上位 (Joui) - Niveau supérieur
  • 上回り (Uemawari) - Passage par le haut
  • 上級 (Joukyuu) - Avancé, niveau supérieur
  • 上昇 (Joushou) - ascension
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Courant d'air ascendant

Mots associés

以上

ijyou

plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin

上げる

ageru

donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; admettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)

上がり

agari

1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)

上がる

agaru

entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.

読み上げる

yomiageru

lire à haute voix (et clairement); appeler un rouleau

盛り上がる

moriagaru

éveil; enfler; déplacer vers le haut

持ち上げる

mochiageru

augmenter; se lever; flatter

申し上げる

moushiageru

dire; dire; déclarer

召し上がる

meshiagaru

manger

目上

meue

hauts); senior

Romaji: ue
Kana: うえ
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : au-dessus de; à propos de; sur; en haut; haut; sommet; surface; beaucoup mieux; plus haut; (en) autorité ; en ce qui concerne ...; en outre; après; empereur; souverain; après (examen); influence de (alcool); Monsieur; shogun; plus haut; mon cher (père)

Signification en anglais: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

Définition : La position la plus haute ou le point le plus élevé de quelque chose ou d'un lieu.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (上) ue

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上) ue:

Exemples de phrases - (上) ue

Voici quelques phrases d'exemple :

原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

Le prix du pétrole brut a augmenté.

  • 原油 - huile brute
  • の - Certificado de posse
  • 価格 - prix
  • が - particule de sujet
  • 上がった - monté
召し上がるものは何ですか?

Moshigagaru mono wa nan desu ka?

Que voudriez-vous manger?

Qu'est-ce que tu manges ?

  • 召し上がる - verbe signifiant « manger » ou « boire » en japonais
  • もの - substantif signifiant "chose" ou "élément"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ce que"
  • 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • か - Particule indiquant une question
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

La vapeur d'eau crachée s'est envolée vers le ciel.

  • 噴出した (funsu shita) - verbe qui signifie "jaillir" ou "éclabousser"
  • 水蒸気 (suijouki) - nom signifiant "vapeur d'eau"
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 空 (sora) - Le mot est "ciel".
  • に (ni) - particule qui indique la cible ou la localisation de l'action
  • 舞い上がった (maiagatta) - verbe signifiant "danser" ou "flotter", conjugué au passé.
屋上から星が見える。

Yaneue kara hoshi ga mieru

Vous pouvez voir les étoiles du toit.

  • 屋上 - toit
  • から - de
  • 星 - étoile
  • が - particule de sujet
  • 見える - Être visible, pouvoir être vu
彼は上司に指図された。

Kare wa jōshi ni shizu sareta

Il a été commandé par son patron.

Il a été instruit par son patron.

  • 彼 - pronom personnel "il"
  • は - particule de thème
  • 上司 - chef
  • に - Partícula de destination
  • 指図 - nom féminin "ordre, instruction"
  • された - forme passive du verbe "faire, envoyer"
彼はボールを転がすのが上手です。

Kare wa bōru o korogasu no ga jouzu desu

Il est doué pour faire rouler la balle.

  • 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
  • は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • ボール - Nom japonais signifiant "boule"
  • を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
  • 転がす - verbe japonais signifiant "rouler"
  • のが - particle japonaise qui indique la nominalisation du verbe précédent
  • 上手 - Adjectif japonais signifiant "bon pour"
  • です - Verbe de liaison japonais qui indique la formalité et la politesse de la phrase
彼女はとても上手に人を扱う。

Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau

Elle est très douée pour traiter avec les gens.

Elle traite très bien les gens.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 上手 (jouzu) - habile, bon
  • に (ni) - particule cible
  • 人 (hito) - personne
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 扱う (atsukau) - traiter
彼女は踊りの振りが上手です。

Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu

Elle est douée pour faire les mouvements de danse.

Elle est bonne en danse.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 踊り (odori) - Danse
  • の (no) - Particule possessive
  • 振り (furi) - Movimentos
  • が (ga) - Particule de sujet
  • 上手 (jouzu) - habilité, habile
  • です (desu) - manière éduquée d'être
彼女はピアノを上手に弾く。

Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku

Elle joue très bien du piano.

Elle joue bien du piano.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • ピアノ - piano
  • を - Complément d'objet direct
  • 上手に - habilidosamente
  • 弾く - jouer (d'un instrument)
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

Elle a soulevé une charge lourde.

Elle a soulevé son lourd bagage.

  • 彼女 - Elle
  • は - Particule de sujet
  • 重い - Lourd
  • 荷物 - Bagages
  • を - Complément d'objet direct
  • 持ち上げた - Levée

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

花壇

kadan

parterre de fleurs

加工

kakou

Fabrication; traitement; traitement

片寄る

katayoru

être biaisé; maigre; être partiel; être préjudiciable; maigre; être biaisé.

兄弟

kyoudai

Frères

一心

isshin

un esprit; L'interité de cœur; tout le cœur