Traduction et signification de : 上 - ue
Le mot japonais au-dessus c'est l'un de ces termes qui semble simple à première vue, mais qui porte une richesse de significations et d'usages qui vont bien au-delà du basique. Si vous vous êtes déjà demandé comment une seule expression peut signifier "au-dessus", "partie supérieure", "empereur" et même "mon cher (père)", cet article va dévoiler chaque couche de ce bijou linguistique. Ici, dans le plus grand dictionnaire de japonais, vous ne allez pas seulement comprendre la traduction et l'origine de 上, mais vous apprendrez également son écriture correcte, des phrases pratiques à inclure dans Anki et même des conseils pour ne jamais oublier ce kanji.
Ce qui rend 上 si spéciale est sa polyvalence. Elle apparaît dans des contextes allant des descriptions physiques ("le livre est sur la table") jusqu'aux hiérarchies sociales ("le shogun est au-dessus des daimyo"). Et si vous avez déjà bloqué en essayant de différencier 上 d'autres termes similaires, rassurez-vous - nous allons tout clarifier d'un coup, avec des exemples qui restent en mémoire.
L'Origine et le Pouvoir du Pictogramme
le Kanji 上 c'est un pictogramme qui est né de la représentation visuelle de quelque chose de élevé. Ses traits originaux, trouvés sur des os oraculaires de la dynastie Shang, montraient clairement un objet positionné au-dessus d'une ligne horizontale—une image qui a résisté aux siècles. La partie supérieure du caractère (le trait court) symbolise ce qui est en haut, tandis que la base (le trait long) établit la référence du "dessous". Cette dualité explique pourquoi le même idéogramme peut décrire à la fois un lieu physique ("en haut de l'étagère") et une position d'autorité ("le souverain").
Curieusement, la prononciation うえ (上) a notion ancienne dans le vieux japonais, où "ue" portait déjà l'idée d'élévation. Lorsque les scribes ont adapté les caractères chinois, ils ont trouvé dans 上 le partenaire parfait pour ce mot natif. Cette combinaison de sens et de son a créé l'un des piliers du vocabulaire japonais—présent même dans des expressions quotidiennes telles que absent(e) (uenosora, "distrait", littéralement "avec la tête dans les nuages").
Quand le "Haut" Devient Hiérarchie
Au Japon, où les relations sociales sont aussi stratifiées que les étages d'un pagode, 上 jouent un rôle crucial. Les entrepreneurs parlent de supérieur (上役, "supérieurs hiérarchiques"), les artistes révèrent leurs 上達 (jōtatsu, "amélioration"), et même dans les échecs japonais (shogi), capturer une pièce ennemie est 上げる (ageru, "l'élever" à ses côtés). Cette superposition entre l'espace et le statut est aussi naturelle pour les locuteurs natifs que déroutante pour les étudiants—jusqu'à ce que l'on réalise qu'en japonais, monter des marches et monter dans la vie utilisent la même logique linguistique.
Un cas fascinant est l'utilisation de 上 dans les titres impériaux. Lorsque l'empereur Meiji a signé l'édit qui abolissait le shogunat, il a utilisé 上 pour se référer à sa propre autorité—un rappel que, dans la culture japonaise, le sommet du pouvoir politique et le point le plus élevé d'une carte sont des concepts interchangeables. Encore aujourd'hui, dans les documents formels, le trône est appelé Sa majestä (okami), où le kanji fonctionne presque comme un emoji de la couronne royale.
Astuces pour ne pas trébucher dans l'utilisation
Qui a déjà essayé de dire "sur le livre" et a fini par lâcher un Sur le livre (hon no ue) quand'il aurait fallu À propos des livres (sur les livres) tu sais que 上 il y a des pièges. La règle d'or ? Utilisez 上 pour des relations spatiales concrètes ("la tasse est sur la table") et optez pour d'autres constructions lorsque vous parlez de thèmes abstraits ("parlons de politique"). Un conseil visuel : imaginez le kanji comme une plateforme—seul ce qui peut être physiquement placé dessus peut tenir sur elle. 上 littéral.
Pour mémoriser, essayez d'associer les trois traits du kanji à des échelons d'une échelle. Le premier (le trait supérieur court) est là où vous êtes ; le deuxième (le trait horizontal) est le palier ; et le troisième (le trait vertical) est le support qui mène au niveau suivant. Cette image aide à se souvenir à la fois de l'écriture et de l'idée d'ascension. Et quand vous rencontrerez Bien fait (jōzu, "habile"), pensez à quelqu'un qui a "gravi les mains"—maîtrisé une technique jusqu'à son apogée.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 上 (Ue) - au-dessus
- 上部 (Joubu) - Partie supérieure
- 上方 (Jouhou) - Direction supérieure
- 上側 (Uwaga) - Côté supérieur
- 上位 (Joui) - Niveau supérieur
- 上回り (Uemawari) - Passage par le haut
- 上級 (Joukyuu) - Avancé, niveau supérieur
- 上昇 (Joushou) - ascension
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Courant d'air ascendant
Mots associés
ijyou
plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin
ageru
donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; admettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)
agari
1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)
agaru
entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.
Romaji: ue
Kana: うえ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : au-dessus de; à propos de; sur; en haut; haut; sommet; surface; beaucoup mieux; plus haut; (en) autorité ; en ce qui concerne ...; en outre; après; empereur; souverain; après (examen); influence de (alcool); Monsieur; shogun; plus haut; mon cher (père)
Signification en anglais: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Définition : La position la plus haute ou le point le plus élevé de quelque chose ou d'un lieu.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (上) ue
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上) ue:
Exemples de phrases - (上) ue
Voici quelques phrases d'exemple :
Genshi no kakaku ga agatta
Le prix du pétrole brut a augmenté.
- 原油 - huile brute
- の - Certificado de posse
- 価格 - prix
- が - particule de sujet
- 上がった - monté
Moshigagaru mono wa nan desu ka?
Que voudriez-vous manger?
Qu'est-ce que tu manges ?
- 召し上がる - verbe signifiant « manger » ou « boire » en japonais
- もの - substantif signifiant "chose" ou "élément"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ce que"
- 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- か - Particule indiquant une question
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
La vapeur d'eau crachée s'est envolée vers le ciel.
- 噴出した (funsu shita) - verbe qui signifie "jaillir" ou "éclabousser"
- 水蒸気 (suijouki) - nom signifiant "vapeur d'eau"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 空 (sora) - Le mot est "ciel".
- に (ni) - particule qui indique la cible ou la localisation de l'action
- 舞い上がった (maiagatta) - verbe signifiant "danser" ou "flotter", conjugué au passé.
Yaneue kara hoshi ga mieru
Vous pouvez voir les étoiles du toit.
- 屋上 - toit
- から - de
- 星 - étoile
- が - particule de sujet
- 見える - Être visible, pouvoir être vu
Kare wa jōshi ni shizu sareta
Il a été commandé par son patron.
Il a été instruit par son patron.
- 彼 - pronom personnel "il"
- は - particule de thème
- 上司 - chef
- に - Partícula de destination
- 指図 - nom féminin "ordre, instruction"
- された - forme passive du verbe "faire, envoyer"
Kare wa bōru o korogasu no ga jouzu desu
Il est doué pour faire rouler la balle.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- ボール - Nom japonais signifiant "boule"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 転がす - verbe japonais signifiant "rouler"
- のが - particle japonaise qui indique la nominalisation du verbe précédent
- 上手 - Adjectif japonais signifiant "bon pour"
- です - Verbe de liaison japonais qui indique la formalité et la politesse de la phrase
Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau
Elle est très douée pour traiter avec les gens.
Elle traite très bien les gens.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- とても (totemo) - beaucoup
- 上手 (jouzu) - habile, bon
- に (ni) - particule cible
- 人 (hito) - personne
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 扱う (atsukau) - traiter
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Elle est douée pour faire les mouvements de danse.
Elle est bonne en danse.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - Particule de sujet
- 踊り (odori) - Danse
- の (no) - Particule possessive
- 振り (furi) - Movimentos
- が (ga) - Particule de sujet
- 上手 (jouzu) - habilité, habile
- です (desu) - manière éduquée d'être
Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku
Elle joue très bien du piano.
Elle joue bien du piano.
- 彼女 - Elle
- は - particule de thème
- ピアノ - piano
- を - Complément d'objet direct
- 上手に - habilidosamente
- 弾く - jouer (d'un instrument)
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
Elle a soulevé une charge lourde.
Elle a soulevé son lourd bagage.
- 彼女 - Elle
- は - Particule de sujet
- 重い - Lourd
- 荷物 - Bagages
- を - Complément d'objet direct
- 持ち上げた - Levée
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif