Traduction et signification de : 上 - ue
Le mot japonais 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
O que torna 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
le Kanji 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
Curieusement, la prononciation うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar Bien fait (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - Partie supérieure
- 上方 (Jouhou) - Direction supérieure
- 上側 (Uwaga) - Côté supérieur
- 上位 (Joui) - Niveau supérieur
- 上回り (Uemawari) - Passage par le haut
- 上級 (Joukyuu) - Avancé, niveau supérieur
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Courant d'air ascendant
Mots associés
ijyou
plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin
ageru
donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; admettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)
agari
1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)
agaru
entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.
Romaji: ue
Kana: うえ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : au-dessus de; à propos de; sur; en haut; haut; sommet; surface; beaucoup mieux; plus haut; (en) autorité ; en ce qui concerne ...; en outre; après; empereur; souverain; après (examen); influence de (alcool); Monsieur; shogun; plus haut; mon cher (père)
Signification en anglais: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Définition : La position la plus haute ou le point le plus élevé de quelque chose ou d'un lieu.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (上) ue
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上) ue:
Exemples de phrases - (上) ue
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu
Je respecte les gens supérieurs à moi.
Je respecte les supérieurs.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 目上の人 - expression signifiant "personne supérieure" ou "personne d'une position plus élevée"
- に - Particule indiquant la cible de l'action
- 敬意を払います - verbe qui signifie "montrer du respect" ou "rendre hommage"
Watashi wa mainichi renshuu suru koto de joutatsu shimasu
Je m'améliore en pratiquant tous les jours.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 毎日 - Adverbe japonais signifiant "tous les jours"
- 練習する - Verbe japonais signifiant "pratiquer"
- こと - "coisa" se traduz para "chose" en français
- で - particule japonaise qui indique le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser l'action, dans ce cas-ci, "pratiquer"
- 上達します - Verbe japonais signifiant "améliorer" ou "progresser"
Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu
Ma vie est toujours occupée.
Je suis toujours occupé avec moi.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の - particule indiquant la possession ou la relation entre deux choses.
- 身の上 - expression qui signifie "situation personnelle" ou "histoire de vie".
- は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
- いつも - adverbe qui signifie "toujours".
- 忙しい - adjectif signifiant "occupé" ou "agitée".
- です - verbe « être » à la forme polie.
Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu
Ma veste est très chaude.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
- 上着 - veste
- は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalente à "à propos de"
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 暖かい - adjectif qui signifie "chaud"
- です - verbe qui indique la forme polie et polie du présent, équivalent à "est"
Watashitachi wa hoshi o miageru ta
Nós olhamos para as estrelas.
- 私たちは - nous
- 星 - estrelas
- を - Complément d'objet direct
- 見上げた - olhamos para cima
Kikitori ga jouzu desu ne
Eu sou bom em ouvir.
- 聞き取り - significa "compreensão auditiva" em japonês.
- が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 上手 - adjetivo que significa "bom" ou "habilidoso" em japonês.
- です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration polie.
- ね - partícula gramatical que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação.
- . - point final indiquant la fin de la phrase.
Yomi ga jouzu desu ne
Vous lisez très bien.
Je suis doué pour lire.
- 読み - lecture
- が - particule de sujet
- 上手 - habile, bon
- です - Verbe être au présent
- ね - Cartoon de confirmation/affirmation
Kubanami neage sareta
Le prix a été augmenté sur toutes les maisons.
Le prix a été augmenté partout.
- 軒並み - signifie "en général" ou "dans toutes les maisons"
- 値上げ - "augmentation de prix"
- された - c'est la forme passive du verbe "fazer" ou "ser feito"
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
La culture du pays d'origine est diverse et belle.
- 本国 - signifie "pays d'origine" ou "pays natal".
- の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
- 文化 - fait référence à la culture d'un peuple ou d'une nation.
- は - particule indiquant le thème principal de la phrase.
- 多様 - signifie "divers" ou "varié".
- で - Préfixe utilisé pour indiquer le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
- 美しい - Adjectif qui signifie "beau".
- です - verbe "être" à la forme polie ou formelle.