Traduction et signification de : 上 - ue
Le mot japonais 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
O que torna 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
le Kanji 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
Curieusement, la prononciation うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar Bien fait (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - Partie supérieure
- 上方 (Jouhou) - Direction supérieure
- 上側 (Uwaga) - Côté supérieur
- 上位 (Joui) - Niveau supérieur
- 上回り (Uemawari) - Passage par le haut
- 上級 (Joukyuu) - Avancé, niveau supérieur
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Courant d'air ascendant
Mots associés
ijyou
plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin
ageru
donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; admettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)
agari
1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)
agaru
entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.
Romaji: ue
Kana: うえ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : au-dessus de; à propos de; sur; en haut; haut; sommet; surface; beaucoup mieux; plus haut; (en) autorité ; en ce qui concerne ...; en outre; après; empereur; souverain; après (examen); influence de (alcool); Monsieur; shogun; plus haut; mon cher (père)
Signification en anglais: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Définition : La position la plus haute ou le point le plus élevé de quelque chose ou d'un lieu.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (上) ue
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上) ue:
Exemples de phrases - (上) ue
Voici quelques phrases d'exemple :
Yuukan wa guntai no joukyuu shoukou desu
Un officier est un officier supérieur des forces armées.
Le capitaine est un officier supérieur de l'armée.
- 尉官 - oficial
- は - particule de thème
- 軍隊 - exército
- の - Certificado de posse
- 上級 - supérieur
- 将校 - oficial
- です - Verbe être au présent
Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu
L'humanité est l'une des créatures les plus évoluées de la Terre.
L'humanité est l'une des créatures les plus évoluées de la Terre.
- 人類 (jinrui) - race humaine
- は (wa) - particule de thème
- 地球上 (chikyuu jou) - sur la Terre
- で (de) - particule de localisation
- 最も (mottomo) - le plus
- 進化した (shinka shita) - évolué
- 生物 (seibutsu) - être vivant
- の (no) - Certificado de posse
- 一つ (hitotsu) - um
- です (desu) - verbe être
oka no ue kara nagameru keshiki wa utsukushii desu
La vue sur le sommet de la colline est magnifique.
La vue de la colline est magnifique.
- 丘の上から - "du sommet de la colline"
- 眺める - "observar"
- 景色 - "paisagem"
- 美しい - "bonita"
- です - "c'est" (particule d'affirmation)
Joushou kiryuu ga tsuyoku natte imasu
Les courants ascendants deviennent plus forts.
Le courant ascendant devient plus fort.
- 上昇気流 (joushou kiryuu) - courant ascendant
- が (ga) - particule de sujet
- 強く (tsuyoku) - fortemente
- なっています (natteimasu) - devenant
Pātī ga moriagaru!
La fête est excitée!
La fête est excitée!
- パーティー - festa - fête
- が - partícula em japonês que indica o sujeito da phrase. -> particule en japonais indiquant le sujet de la phrase.
- 盛り上がる - verbe en japonais qui signifie « remonter le moral », « s'amuser ».
- ! - point d'exclamation en japonais, utilisé pour exprimer de l'enthousiasme ou de la surprise.
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
La grue est une machine utilisée pour soulever des objets lourds.
Une grue est une machine utilisée pour soulever des objets lourds.
- クレーン (kurēn) - grue
- は (wa) - particule de thème
- 重い (omoi) - lourd
- 物 (mono) - objet, chose
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 持ち上げる (mochiageru) - soulever
- ために (tameni) - para, a fim de
- 使われる (tsukawareru) - être utilisé
- 機械 (kikai) - machine
- です (desu) - être, rester (forme polie)
omeshiagari kudasai
Por favor, coma.
Por favor aproveite
- お - letra "o" em hiragana, usada como prefixo de respeito
- 召し上がり - verbo "meshiagaru" (comer, beber) na forma honorífica
- ください - verbo "kudasai" (por favor) na forma imperativa
Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
L'automatisation joue un rôle important dans l'amélioration de la productivité.
L'automatisation joue un rôle important dans l'amélioration de la productivité.
- オートメーション - Automação
- は - Particule de sujet
- 生産性 - Produtividade
- を - Complément d'objet direct
- 向上させる - Melhorar
- ために - Pour
- 重要な - Important
- 役割 - Papier
- を果たしています - Desempenhar
Kono keeki wa dekiagari mashita
Ce gâteau est prêt.
Ce gâteau est terminé.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- ケーキ - gâteau
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 出来上がりました - verbe signifiant "être prêt" ou "être achevé"
Kono shiagari wa subarashii desu ne
Cette finition est merveilleuse.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 仕上がり - substantif qui signifie "finition" ou "achèvement"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 素晴らしい - adjectif qui signifie "merveilleux" ou "excellent"
- です - verbe auxiliaire qui indique une façon de parler polie ou respectueuse
- ね - partícula de finalização que indica a expectativa de confirmação ou concordância do interlocutor
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif