Traduction et signification de : 上 - ue
Le mot japonais 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
O que torna 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
le Kanji 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
Curieusement, la prononciation うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar Bien fait (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - Partie supérieure
- 上方 (Jouhou) - Direction supérieure
- 上側 (Uwaga) - Côté supérieur
- 上位 (Joui) - Niveau supérieur
- 上回り (Uemawari) - Passage par le haut
- 上級 (Joukyuu) - Avancé, niveau supérieur
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Courant d'air ascendant
Mots associés
ijyou
plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin
ageru
donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; admettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)
agari
1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)
agaru
entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.
Romaji: ue
Kana: うえ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : au-dessus de; à propos de; sur; en haut; haut; sommet; surface; beaucoup mieux; plus haut; (en) autorité ; en ce qui concerne ...; en outre; après; empereur; souverain; après (examen); influence de (alcool); Monsieur; shogun; plus haut; mon cher (père)
Signification en anglais: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Définition : La position la plus haute ou le point le plus élevé de quelque chose ou d'un lieu.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (上) ue
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上) ue:
Exemples de phrases - (上) ue
Voici quelques phrases d'exemple :
Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru
Même en étant amateur
Si vous pratiquez même des amateurs, cela s'améliorera.
- 素人 - signifie "amateur" ou "débutant".
- でも - c'est une particule qui peut être traduite par "mais" ou "cependant".
- 練習 - signifie "pratique" ou "formation".
- すれば - c'est une forme conditionnelle du verbe "suru", qui signifie "faire". Dans ce cas, la forme conditionnelle indique que quelque chose se produira si une condition spécifique est remplie.
- 上達 - signifie "améliorer" ou "progresser".
- する - le verbe "suru", qui signifie "faire".
Watashitachi wa kaidan wo agaru
Nous montons les escaliers.
Nous avons grimpé les escaliers.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 階段を - "échelle" en japonais, suivi de la particule "wo" qui indique l'objet direct de l'action
- 上がる - "subir" en japonais, indiquant l'action en train d'être réalisée
Watashi wa yuki no ue de subarimashita
J'ai glissé sur la neige.
J'ai glissé sur la neige.
- 私 - pronom personnel "je"
- は - particule de thème
- 雪 - "neige"
- の - particule possessive
- 上 - "au-dessus de"
- で - particule de localisation
- 滑りました - verbe "glisser" au passé
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Eu sou boa em embrulhar presentes.
Eu sou bom em embrulhar presentes.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- プレゼント (purezento) - substantif signifiant "présent"
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
- のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
- 上手 (jouzu) - adjetivo que significa "bom em"
- です (desu) - verbe d'état qui indique l'état ou la qualité du sujet
Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu
Dormir sur le tatami est très confortable.
Dormir sur un tatami est très confortable.
- 畳 - tatami (type de natte de paille utilisée comme revêtement de sol dans les maisons japonaises)
- の - Particule de possession ou de connexion
- 上 - en haut, sur
- で - particule de localisation
- 寝る - dormir
- の - Particle de connexion
- は - particule de thème
- とても - beaucoup
- 快適 - Confortable, agréable
- です - Verbe être au formel
Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu
Le carbone est l'un des éléments les plus abondants de la Terre.
Le carbone est l'un des éléments les plus abondants de la Terre.
- 炭素 (tanso) - carbone
- は (wa) - marqueur de sujet
- 地球上 (chikyuujo) - sur Terre
- で (de) - marqueur de localisation
- 最も (mottomo) - le plus
- 豊富な (houfunna) - abondant
- 元素 (gensou) - élément
- の (no) - marque possessive
- 一つ (hitotsu) - un
- です (desu) - copule
Ondo ga agatte imasu
La température augmente.
La température augmente.
- 温度 (Ondo) - température
- が (Ga) - particule de sujet
- 上がっています (Agatteimasu) - Monte en haut
Dandan jouzu ni narimasu
Je m'améliore progressivement.
Petit à petit ça ira mieux.
- 段々 (dan dan) - gradualmente
- 上手 (jouzu) - talentueux, bon en quelque chose
- に (ni) - particule qui indique comment quelque chose est fait
- なります (narimasu) - Devenir
Jojo ni jōtatsu suru
Progressez progressivement.
Améliorez-vous progressivement.
- 徐々に - gradualmente
- 上達する - Progresser, améliorer
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Un oiseau est posé sur le toit.
Un oiseau s'arrête sur le toit.
- 屋根 - toit
- の - Certificado de posse
- 上 - Sur
- に - particule de localisation
- 鳥 - oiseau
- が - particule de sujet
- 止まっている - está posé