Übersetzung und Bedeutung von: 上 - ue

Das japanische Wort 上[うえ] ist einer dieser Begriffe, die auf den ersten Blick einfach erscheinen, aber eine Fülle von Bedeutungen und Anwendungen tragen, die weit über das Grundlegende hinausgehen. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie ein einziger Ausdruck "oben", "obere Teil", "Kaiser" und sogar "mein lieber (Vater)" bedeuten kann, wird dieser Artikel jede Schicht dieses sprachlichen Juwels enthüllen. Hier, im größten Japanisch-Wörterbuch, werden Sie nicht nur die Übersetzung und Herkunft von verstehen, sondern auch die richtige Schreibweise lernen, praktische Phrasen für Anki einfügen und sogar Tipps erhalten, um dieses Kanji nie zu vergessen.

Was so besonders macht, ist seine Vielseitigkeit. Es erscheint in Kontexten, die von physischen Beschreibungen ("das Buch liegt auf dem Tisch") bis zu sozialen Hierarchien ("der Shogun steht über den Daimyos") reichen. Und wenn Sie schon einmal Schwierigkeiten hatten, von anderen ähnlichen Begriffen zu unterscheiden, keine Sorge – wir werden alles auf einmal klären, mit Beispielen, die im Gedächtnis bleiben.

Die Herkunft und die Macht des Piktogramms

Das Kanji ist ein Piktogramm, das aus der visuellen Darstellung von etwas Hochstehendem entstanden ist. Seine ursprünglichen Striche, die auf Orakelknochen der Shang-Dynastie gefunden wurden, zeigten deutlich ein Objekt, das über einer horizontalen Linie positioniert war – ein Bild, das die Jahrhunderte überdauert hat. Der obere Teil des Zeichens (der kurze Strich) symbolisiert das, was hoch ist, während die Basis (der lange Strich) die Referenz des "darunter" festlegt. Diese Dualität erklärt, warum dasselbe Ideogramm sowohl einen physischen Ort ("oberhalb des Regals") als auch eine Autoritätsposition ("der Souverän") beschreiben kann.

Interessanterweise hat die Aussprache うえ (ue) alte Wurzeln im archaischen Japanisch, wo "ue" bereits das Konzept der Erhebung trug. Als die Schreiber die chinesischen Zeichen anpassten, fanden sie in den perfekten Partner für dieses einheimische Wort. Diese Kombination aus Bedeutung und Klang schuf einen der Grundpfeiler des japanischen Wortschatzes — präsent sogar in alltäglichen Ausdrücken wie 上の空 (uenosora, "abgelenkt", wörtlich "mit dem Kopf in den Wolken").

Wenn "Oben" zur Hierarchie Wird

In Japan, where social relations are as stratified as the floors of a pagoda, takes on a crucial role. Entrepreneurs speak of 上役 (ueyaku, "Vorgesetzte"), artists revere their 上達 (jōtatsu, "Verbesserung"), and even in Japanese chess (shogi), capturing an enemy piece is 上げる (ageru, "sie zu erheben" auf Ihrer Seite). This overlap between space and status is as natural for native speakers as it is confusing for learners—until one realizes that in Japanese, ascending steps and advancing in life use the same linguistic logic.

Ein faszinierender Fall ist die Verwendung von in kaiserlichen Titeln. Als Kaiser Meiji das Edikt unterzeichnete, das das Shogunat abschaffte, verwendete er , um sich auf die eigene Autorität zu beziehen—eine Erinnerung daran, dass in der japanischen Kultur der Gipfel der politischen Macht und der höchste Punkt auf einer Karte austauschbare Konzepte sind. Bis heute wird im formellen Schriftverkehr der Thron als 御上 (okami) bezeichnet, wobei das Kanji fast wie ein Emoji der königlichen Krone fungiert.

Tipps, um nicht über die Verwendung zu stolpern

Wer schon versucht hat, "über das Buch" zu sagen und dabei versehentlich 本の上 (hon no ue) statt 本について (hon ni tsuite) gesagt hat, weiß, dass tückisch sein kann. Die goldene Regel? Verwende für konkrete räumliche Beziehungen ("die Tasse steht auf dem Tisch") und wähle andere Konstruktionen, wenn es um abstrakte Themen geht ("lassen Sie uns über Politik sprechen"). Ein visueller Tipp: Stelle dir das Kanji als eine Plattform vor - nur das, was physisch darauf gelegt werden kann, passt in den im wörtlichen Sinne.

Um sich einzuprägen, versuchen Sie, die drei Striche des Kanji mit den Stufen einer Treppe zu associieren. Der erste (der kurze obere Strich) ist der Punkt, an dem Sie sich befinden; der zweite (der waagerechte Strich) ist das Treppenpodest; und der dritte (der senkrechte Strich) ist die Unterstützung, die zum nächsten Niveau führt. Dieses Bild hilft, sowohl das Schreiben als auch die Idee des Aufstiegs zu erinnern. Und wenn Sie 上手 (jōzu, "geschickt") begegnen, denken Sie an jemanden, der "mit den Händen hochgestiegen ist"—eine Technik bis zum Höhepunkt gemeistert hat.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 上 (Ue) - über
  • 上部 (Joubu) - Oberer Teil
  • 上方 (Jouhou) - Oberste Leitung
  • 上側 (Uwaga) - Oberseite
  • 上位 (Joui) - Hochschule
  • 上回り (Uemawari) - Durchgang oben
  • 上級 (Joukyuu) - Fortgeschritten, Hochschulniveau
  • 上昇 (Joushou) - Aufstieg
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Aufwärts gerichteter Luftstrom

Verwandte Wörter

以上

ijyou

mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende

上げる

ageru

geben; erschaffen; erheben; Drachen steigen lassen); loben; Zunahme; Vorauszahlung; fördern; sich übergeben; weihen; zugeben; (zur Schule schicken); anbieten; präsentieren; gehen mit; beenden; (Kosten) organisieren; beobachten; ausführen; zitieren; zu erwähnen; tragen (eine Last)

上がり

agari

1. Steigung; Vorabeinkommen; Ertrag; erheben; Zunahme; Förderung; Tod; Verdrahtung; Abschluss; stoppen; Endbearbeitung; nach dem Regen); ex (Beamter usw.); 2. Frisch gebrühter grüner Tee (besonders in Sushi-Läden)

上がる

agaru

betreten; nach oben bewegen; Zunahme; steigen; Vorauszahlung; anerkennen; befördert werden; verbessern; besuchen; angeboten werden; akkumulieren; beenden; (Ausgaben) erreichen; Pleite; anfangen zu spinnen (Kokons); erwischt werden; sich aufregen; essen; trinken; sterben.

読み上げる

yomiageru

laut (und deutlich) vorlesen; Rufen Sie eine Rolle an

盛り上がる

moriagaru

Erwachen; Schwellen; nach oben bewegen

持ち上げる

mochiageru

erheben; aufstehen; schmeicheln

申し上げる

moushiageru

sagen; erzählen; erklären

召し上がる

meshiagaru

essen

目上

meue

Oberteil(e); Senior

Romaji: ue
Kana: うえ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: über; um; auf; hoch; Spitze; Gipfel; Oberfläche; viel besser; höher; (in) Autorität; hinsichtlich ...; Außerdem; nach; Kaiser; souverän; nach (Prüfung); Einfluss von (Alkohol); Herr; Shogun; höher; mein lieber (Vater)

Bedeutung auf Englisch: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

Definition: Der höchste Punkt oder der höchste Punkt von etwas oder einem Ort.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (上) ue

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (上) ue:

Beispielsätze - (上) ue

Siehe unten einige Beispielsätze:

尉官は軍隊の上級将校です。

Yuukan wa guntai no joukyuu shoukou desu

Ein Offizier ist ein höherer Offizier der Streitkräfte.

Der Kapitän ist ein leitender Armeeoffizier.

  • 尉官 - offiziell
  • は - Themenpartikel
  • 軍隊 - Armee
  • の - Besitzpartikel
  • 上級 - überlegen
  • 将校 - offiziell
  • です - Verbo sein no presente.
人類は地球上で最も進化した生物の一つです。

Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu

Die Menschheit ist eine der am besten entwickelten Wesen der Erde.

Die Menschheit ist eine der am besten entwickelten Wesen der Erde.

  • 人類 (jinrui) - Menschheit
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 地球上 (chikyuu jou) - auf der Erde
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 最も (mottomo) - das meiste
  • 進化した (shinka shita) - fortgeschritten
  • 生物 (seibutsu) - Lebewesen
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 一つ (hitotsu) - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
  • です (desu) - Das Verb sein
丘の上から眺める景色は美しいです。

oka no ue kara nagameru keshiki wa utsukushii desu

Die Aussicht vom Gipfel des Hügels ist schön.

Die Aussicht vom Hügel ist wunderschön.

  • 丘の上から - "vom Gipfel des Hügels"
  • 眺める - "beobachten"
  • 景色 - "Landschaft"
  • 美しい - "schön"
  • です - „ist“ (Bestätigungspartikel)
上昇気流が強くなっています。

Joushou kiryuu ga tsuyoku natte imasu

Die Aufwinde werden stärker.

Der Aufwind wird stärker.

  • 上昇気流 (joushou kiryuu) - aufsteigender Strom
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 強く (tsuyoku) - fortemente
  • なっています (natteimasu) - es wird zu
パーティーが盛り上がる!

Pātī ga moriagaru!

Die Party ist aufgeregt!

Die Party ist aufgeregt!

  • パーティー - ein japanisches Wort, das "Party" bedeutet.
  • が - Teilchen im Japanischen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 盛り上がる - verb auf Japanisch, das "sich ermutigen", "sich amüsieren" bedeutet.
  • ! - Ausrufezeichen auf Japanisch, das verwendet wird, um Begeisterung oder Überraschung auszudrücken.
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

Ein Kran ist eine Maschine zum Heben schwerer Gegenstände.

Ein Kran ist eine Maschine zum Heben schwerer Gegenstände.

  • クレーン (kurēn) - Kran
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 重い (omoi) - schwer
  • 物 (mono) - Objekt, Sache
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 持ち上げる (mochiageru) - heben
  • ために (tameni) - um, um Ziel
  • 使われる (tsukawareru) - verwendet werden, benutzt werden
  • 機械 (kikai) - Maschine
  • です (desu) - sein, sein (höfliche Form)
お召し上がりください

omeshiagari kudasai

Bitte iss.

Genießen Sie bitte

  • お - Buchstabe "o" in Hiragana, verwendet als Vorsilbe für Respekt
  • 召し上がり - Verb "meshiagaru" (essen, trinken) in der Ehrenform
  • ください - Verb "kudasai" (bitte) in der Imperativform
オートメーションは生産性を向上させるために重要な役割を果たしています。

Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Automatisierung spielt eine wichtige Rolle bei der Verbesserung der Produktivität.

Automatisierung spielt eine wichtige Rolle bei der Verbesserung der Produktivität.

  • オートメーション - Automatisierung
  • は - Thema-Partikel
  • 生産性 - Produtividade
  • を - Akkusativpartikel
  • 向上させる - Verbessern
  • ために - Für
  • 重要な - Wichtig
  • 役割 - Papier
  • を果たしています - Desempenhar
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Dieser Kuchen ist fertig.

Dieser Kuchen ist abgeschlossen.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • ケーキ - Substantiv, das "Kuchen" bedeutet.
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 出来上がりました - Das Verb "estar pronto" oder "estar concluído" auf Deutsch ist "fertig sein".
この仕上がりは素晴らしいですね。

Kono shiagari wa subarashii desu ne

Dieses Finish ist wunderbar.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 仕上がり - Substantiv, das "Finish" oder "Vervollständigung" bedeutet.
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 素晴らしい - Adjektiv, das "wunderbar" oder "ausgezeichnet" bedeutet
  • です - Hilfsverb, das auf eine höfliche oder respektvolle Sprechweise hinweist
  • ね - Bestätigungsendpartikel, das die Erwartung auf Bestätigung oder Zustimmung des Gesprächspartners zeigt

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

態と

wazato

Absichtlich

空間

akima

freie Stelle; Zimmer zur Miete oder Pacht

駆けっこ

kakeko

Wettlauf)

小遣い

kodukai

persönliche Ausgaben; Taschengeld; Geld ausgeben; Nebenkosten; Subvention

靴下

kutsushita

Socken