Traduction et signification de : と - to

Le mot japonais と [to] est l'une des particules les plus fondamentales et fréquemment utilisées dans la langue. Si vous apprenez le japonais, vous y avez certainement déjà rencontré dans des phrases basiques ou même dans des dialogues plus complexes. Dans cet article, nous allons explorer son sens, ses usages courants et comment elle s'intègre dans la structure grammaticale du japonais. De plus, nous verrons quelques curiosités sur la façon dont cette petite particule peut complètement changer le sens d'une phrase.

Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez qu'il s'agit d'un excellent outil pour comprendre des mots et des particules comme と. Ici, nous allons au-delà de la simple traduction et plongeons dans les détails qui rendent cette particule si essentielle pour la communication au Japon. Prêts à commencer ?

La signification et l'utilisation de と

La particule と a pour principale fonction d'indiquer la compagnie ou la connexion entre des éléments. En français, elle peut être traduite par "et" ou "avec", selon le contexte. Par exemple, dans la phrase "りんごとバナナ" (ringo to banana), elle signifie "pomme et banane", réunissant les deux éléments dans une liste.

Une autre utilisation courante est d'exprimer une action conjointe, comme dans "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), qui signifie "j'ai regardé un film avec un ami". Notez comment と établit une relation entre les personnes ou les objets mentionnés, créant un lien clair dans la phrase.

L'origine et l'évolution de と

Des études linguistiques indiquent que と provient du japonais ancien, où elle remplissait déjà des fonctions similaires à celles d'aujourd'hui. Contrairement à de nombreuses particules qui ont subi de grands changements au fil des siècles, と a conservé sa forme et son utilisation de base pratiquement inchangées depuis la période Heian (794-1185).

Curieusement, des recherches montrent que と est l'une des particules les plus anciennes encore utilisées en japonais moderne. Sa simplicité et sa polyvalence expliquent pourquoi elle a résisté à l'épreuve du temps, apparaissant même dans certains des textes les plus anciens du Japon.

Conseils pour utiliser と correctement

Une confusion courante parmi les étudiants est de savoir quand utiliser と au lieu d'autres particules comme や (ya) ou に (ni). Rappelez-vous : と indique une liste complète ou une action spécifique conjointe, tandis que や suggère une liste incomplète. Par exemple, "本とノート" (hon to nōto) signifie spécifiquement "livre et cahier", sans d'autres éléments implicites.

Pour mieux mémoriser, essayez d'associer と au symbole d'un maillon ou d'une chaîne, car il connecte toujours des éléments de manière directe et explicite. Une autre astuce est de faire attention aux dialogues d'anime ou de dramas japonais, où と apparaît constamment dans les conversations quotidiennes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 無論 (muron) - Sans aucun doute
  • 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
  • なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
  • そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
  • そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
  • そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
  • そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
  • そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
  • そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
  • そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
  • そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
  • そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
  • そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
  • そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
  • そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.

Mots associés

プラットホーム

puratoho-mu

plateforme

プリント

purinto

imprimer; brochure

プレゼント

purezento

cadeau cadeau

ベスト

besuto

mieux; gilet

ベストセラー

besutosera-

Meilleure vente

ベッド

bedo

lit

フロント

huronto

devant

パトカー

patoka-

voiture de patrouille

ヒント

hinto

conseil

ピストル

pisutoru

Pistolet

Romaji: to
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)

Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (と) to

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:

Exemples de phrases - (と) to

Voici quelques phrases d'exemple :

私の指にとげが刺さった。

Watashi no yubi ni toge ga sasatta

Une épine est restée coincée dans mon doigt.

La gorge s'est coincée dans mon doigt.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 指 (yubi) - signifie "doigt" en japonais
  • に (ni) - Article indiquant une action ou une direction
  • とげ (toge) - "espinho" se traduz para o japonês como とげ (toge).
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 刺さった (sasatta) - verbe "sasaru" au passé, qui signifie "percer" ou "piquer"
私の弟はとても可愛いです。

Watashi no otouto wa totemo kawaii desu

Mon frère cadet est très mignon.

Mon frère est très mignon.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 弟 (otouto) - "Petit frère" en japonais.
  • は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "mon petit frère"
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 可愛い (kawaii) - adjectif qui signifie "mignon" ou "joli"
  • です (desu) - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration ou une formalité
私は毎日歩くことが好きです。

Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu

J'aime marcher tous les jours.

J'aime marcher tous les jours.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 毎日 (mainichi) - signifie "tous les jours" en japonais
  • 歩くこと (aruku koto) - signifie "marcher" en japonais, "koto" étant un suffixe nominal qui transforme le verbe en nom.
  • が (ga) - partícula de sujeito em japonês, indicando que "andar" est le sujet de la phrase
  • 好き (suki) - signifie "aimer" en japonais
  • です (desu) - être en japonais, utilisé pour indiquer la fin de la phrase et la politesse
私は週に2回パートで働いています。

Watashi wa shū ni nikai pāto de hataraite imasu

Je travaille dans un travail à mi-temps deux fois par semaine.

Je travaille deux fois par semaine.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - particule de sujet en japonais, indique le sujet de la phrase
  • 週 (shuu) - Cela signifie "semaine" en japonais.
  • に (ni) - partícula de tempo em japonês, indique quand quelque chose se produit
  • 2 (ni) - Le numéro deux en japonais
  • 回 (kai) - "fois" en japonais, indique la fréquence d'une action
  • パート (paato) - emprunté au mot anglais "part-time", qui signifie travail à temps partiel
  • で (de) - Particule de localisation en japonais, indique où quelque chose se passe
  • 働いています (hataraiteimasu) - Forme polie du verbe "travailler" en japonais, indique l'action en cours.
私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

Je suis toujours anxieux quand je la trouve.

Je palpite toujours quand je le sais.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" ou "petite amie" en japonais
  • に (ni) - Film de destination en japonais
  • 会う (au) - verbe signifiant « rencontrer » ou « se rencontrer » en japonais
  • とき (toki) - 名詞で「時」や「瞬間」を意味する言葉は「時間」や「時期」です。
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • いつも (itsumo) - adverbe qui signifie "toujours" en japonais
  • どきどき (dokidoki) - onomatopée représentant le bruit d'un cœur qui bat vite, utilisée pour exprimer la nervosité ou l'anxiété en japonais
  • しています (shiteimasu) - forme actuelle du verbe "suru" qui signifie "faire" en japonais
私は高く跳ぶことができます。

Watashi wa takaku tobu koto ga dekimasu

Je peux sauter à haute voix.

Je peux sauter à haute voix.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 高く (takaku) - adverbe qui signifie "haut" en japonais
  • 跳ぶ (tobu) - verbe signifiant "sauter" en japonais
  • こと (koto) - nom masculin signifiant "chose" en japonais
  • が (ga) - Particles de sujet en japonais
  • できます (dekimasu) - verbe signifiant "pouvoir" en japonais
私はラケットでテニスをします。

Watashi wa raketto de tenisu o shimasu

Je joue au tennis avec une raquette.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • ラケット (raketto) - Mot japonais signifiant "racket"
  • で (de) - particule grammaticale qui indique le moyen ou l'instrument utilisé pour réaliser une action
  • テニス (tenisu) - Mot japonais signifiant "tennis"
  • を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • します (shimasu) - Verbe japonais signifiant « faire » ou « accomplir »
私のコレクションはとても大切です。

Watashi no korekushon wa totemo taisetsu desu

Ma collection est très importante.

  • 私 - pronom personnel "je" en japonais
  • の - particule indiquant la possession, équivalente à "de" en portugais
  • コレクション - mot katakana signifiant "collection"
  • は - particule qui indique le thème de la phrase, équivalent à "est" ou "sont" en portugais
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 大切 - adjectif qui signifie "important" ou "précieux"
  • です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer la formalité et le respect dans la communication
私は飛行機を操縦することができます。

Watashi wa hikouki wo soujuu suru koto ga dekimasu

Je peux piloter un avion.

Je peux contrôler l'avion.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - Participe de l'élément indiquant que le sujet de la phrase est "eu"
  • 飛行機 - avion
  • を - complément d'objet direct, indiquant que "avion" est l'objet direct de l'action
  • 操縦する - verbe "piloter"
  • ことができます - expression indiquant la capacité ou la possibilité de faire quelque chose
私はレストランの予約をした。

Watashi wa resutoran no yoyaku o shita

J'ai fait une réservation au restaurant.

J'ai fait une réservation pour un restaurant.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule de sujet qui indique le thème de la phrase, dans ce cas, "je"
  • レストラン - "Restaurante" se traduit en français par "restaurant".
  • の - particule qui indique la possession ou la relation, dans ce cas, "du restaurant"
  • 予約 - Mot japonais signifiant "réserve"
  • を - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "la réserve"
  • した - Verbe japonais signifiant "fait" ou "réalisé"
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

と