Traduction et signification de : と - to

Le mot japonais と [to] est l'une des particules les plus fondamentales et fréquemment utilisées dans la langue. Si vous apprenez le japonais, vous y avez certainement déjà rencontré dans des phrases basiques ou même dans des dialogues plus complexes. Dans cet article, nous allons explorer son sens, ses usages courants et comment elle s'intègre dans la structure grammaticale du japonais. De plus, nous verrons quelques curiosités sur la façon dont cette petite particule peut complètement changer le sens d'une phrase.

Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez qu'il s'agit d'un excellent outil pour comprendre des mots et des particules comme と. Ici, nous allons au-delà de la simple traduction et plongeons dans les détails qui rendent cette particule si essentielle pour la communication au Japon. Prêts à commencer ?

La signification et l'utilisation de と

La particule と a pour principale fonction d'indiquer la compagnie ou la connexion entre des éléments. En français, elle peut être traduite par "et" ou "avec", selon le contexte. Par exemple, dans la phrase "りんごとバナナ" (ringo to banana), elle signifie "pomme et banane", réunissant les deux éléments dans une liste.

Une autre utilisation courante est d'exprimer une action conjointe, comme dans "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), qui signifie "j'ai regardé un film avec un ami". Notez comment と établit une relation entre les personnes ou les objets mentionnés, créant un lien clair dans la phrase.

L'origine et l'évolution de と

Des études linguistiques indiquent que と provient du japonais ancien, où elle remplissait déjà des fonctions similaires à celles d'aujourd'hui. Contrairement à de nombreuses particules qui ont subi de grands changements au fil des siècles, と a conservé sa forme et son utilisation de base pratiquement inchangées depuis la période Heian (794-1185).

Curieusement, des recherches montrent que と est l'une des particules les plus anciennes encore utilisées en japonais moderne. Sa simplicité et sa polyvalence expliquent pourquoi elle a résisté à l'épreuve du temps, apparaissant même dans certains des textes les plus anciens du Japon.

Conseils pour utiliser と correctement

Une confusion courante parmi les étudiants est de savoir quand utiliser と au lieu d'autres particules comme や (ya) ou に (ni). Rappelez-vous : と indique une liste complète ou une action spécifique conjointe, tandis que や suggère une liste incomplète. Par exemple, "本とノート" (hon to nōto) signifie spécifiquement "livre et cahier", sans d'autres éléments implicites.

Pour mieux mémoriser, essayez d'associer と au symbole d'un maillon ou d'une chaîne, car il connecte toujours des éléments de manière directe et explicite. Une autre astuce est de faire attention aux dialogues d'anime ou de dramas japonais, où と apparaît constamment dans les conversations quotidiennes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 無論 (muron) - Sans aucun doute
  • 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
  • なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
  • そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
  • そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
  • そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
  • そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
  • そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
  • そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
  • そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
  • そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
  • そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
  • そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
  • そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
  • そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.

Mots associés

プラットホーム

puratoho-mu

plateforme

プリント

purinto

imprimer; brochure

プレゼント

purezento

cadeau cadeau

ベスト

besuto

mieux; gilet

ベストセラー

besutosera-

Meilleure vente

ベッド

bedo

lit

フロント

huronto

devant

パトカー

patoka-

voiture de patrouille

ヒント

hinto

conseil

ピストル

pisutoru

Pistolet

Romaji: to
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)

Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (と) to

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:

Exemples de phrases - (と) to

Voici quelques phrases d'exemple :

この本は「全集」というタイトルです。

Kono hon wa "zenshu" to iu taitoru desu

  • この本 - Ce livre
  • は - é
  • 「全集」 - "Collection complète"
  • という - appelé de
  • タイトル - titre
  • です - é
この棟はとても美しいです。

Kono mune wa totemo utsukushii desu

Cette construction est très belle.

Ce bâtiment est très beau.

  • この棟 - "kono mune" - "ce coeur" Cet immeuble
  • は - "wa" - Particule de sujet
  • とても - "totemo" - Très
  • 美しい - "utsukushii" - "beau" Magnifique
  • です - "desu" - Être
この道はどこまでも続く。

Kono michi wa doko made mo tsuzuku

Cette route reste sans fin.

Cette route dure éternellement.

  • この道 - "ce chemin"
  • は - particule de thème
  • どこまでも - "n'importe où"
  • 続く - "à suivre"
コンタクトをつけるのは簡単です。

Kontakuto wo tsukeru no wa kantan desu

Il est facile de mettre des lentilles de contact.

Il est facile d'entrer en contact.

  • コンタクト (kontakuto) - lentilles de contact
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • つける (tsukeru) - mettre, utiliser
  • のは (no wa) - particule de thème
  • 簡単 (kantan) - facile
  • です (desu) - manière éduquée d'être
コントラストが強すぎる。

Kontorasuto ga tsuyosugiru

Le contraste est trop fort.

Le contraste est très fort.

  • コントラスト - Mot japonais signifiant "contraste"
  • が - Article grammatical en japonais indiquant le sujet de la phrase
  • 強すぎる - Mot japonais signifiant "très fort" ou "excessif"
  • . - signe de ponctuation indiquant la fin de la phrase
コンテストに参加する。

Kontesuto ni sanka suru

Participer à un concours.

Participer au concours.

  • コンテスト - Mot japonais signifiant "concours" ou "compétition"
  • に - particule en japonais qui indique une action ou un mouvement vers un lieu ou un objectif
  • 参加する - Verbe japonais signifiant "participer"
さっと手を洗いました。

Satto te wo araimashita

J'ai rapidement lavé mes mains.

Je me suis lavé les mains rapidement.

  • さっと - adverbe signifiant "rapidement"
  • 手を洗いました - verbe qui signifie "je me suis lavé les mains"
サンドイッチが好きです。

Sandouicchi ga suki desu

J'aime les sandwichs.

  • サンドイッチ (sanduíche) - nom masculin signifiant un repas composé de pain et de diverses garnitures
  • が (partícula) - particule sujet, indique que "sanduíche" est le sujet de la phrase
  • 好き (gosto) - adjectif qui signifie "aimer", "apprécier", "préférer"
  • です (ser/estar) - verbe de être au présent de l'indicatif, forme de politesse indiquant que la phrase est une affirmation polie
さんはとても親切です。

San wa totemo shinsetsu desu

San est très gentil.

C'est très gentil.

  • さん - honorifique japonais utilisé après le nom d'une personne
  • は - particule japonaise utilisée pour indiquer le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe japonais signifiant "beaucoup"
  • 親切 - adjectif japonais signifiant "aimable", "gentil"
  • です - Verbe japonais indiquant "être" ou "être" (forme polie)
シナリオを書くのはとても楽しいです。

Shinario wo kaku no wa totemo tanoshii desu

Écrire un scénario est très amusant.

Écrire un scénario est très amusant.

  • シナリオ (shinario) - 意味は日本語で「脚本」または「シナリオ」です。
  • を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
  • 書く (kaku) - 動詞 significa "écrire" en japonais.
  • のは (no wa) - Film de genre en japonais
  • とても (totemo) - adverbe signifiant « très » en japonais
  • 楽しい (tanoshii) - 貴方が求めている形容詞は「楽しい」(たのしい, tanoshii)です。
  • です (desu) - verbo de ser/estar em japonês
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

と