Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashitachi wa issho ni ayumi o susumete ikimashou
Continuons ensemble.
- 私たち - "nous" en japonais
- 一緒に - "Ensemble" en japonais
- 歩み - étape ou "chemin" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 進めて - "avancer" en japonais (forme continue)
- いきましょう - "vamos" en japonais (forme polie)
Watashitachi no bijinesu wa kōchō desu
Notre entreprise se passe bien.
Notre entreprise fonctionne bien.
- 私たちの - notre
- ビジネス - "affaire"
- は - particule de thème
- 好調 - adjectif "prospère, en bonne situation"
- です - verbe "être" sous sa forme polie
Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu
Notre maison fait face au parc.
Notre maison fait face au parc.
- 私たちの - "nous" en japonais
- 家 - "maison" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 公園 - "Parc" en japonais
- に - particule de localisation en japonais
- 面しています - "fait face" en japonais
Watashitachi no jūkyo wa atarashii desu
Notre résidence est nouvelle.
- 私たちの - "nous" en japonais
- 住居 - "Résidence" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 新しい - "nouveau" en japonais
- です - Une façon polie d'"être" en japonais
Watashitachi wa nakayoshi desu
Nous sommes des amis proches.
Nous sommes de bons amis.
- 私たち - signifie "nous" en japonais.
- は - Article de sujet en japonais indiquant que le sujet de la phrase est "nous".
- 仲良し - signifie "amis" en japonais, mais avec une connotation plus proche, plus intime.
- です - verbe « être » en japonais, indiquant que « nous » sommes « amis ».
Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita
Nous avons passé un merveilleux moment ensemble.
Nous avons passé un merveilleux moment ensemble.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 一緒に - "Ensemble" en japonais
- 素晴らしい - "Merveilleux" en japonais
- 時間を - "Le temps en japonais
- 過ごしました - "Nous avons réussi" en japonais
Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu
Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos attentes.
Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos attentes.
- 私たちは - "nous" en japonais
- あなたの - "Votre" en japonais
- 期待 - "Attente" en japonais
- に - Partícula japonaise indiquant la cible d'une action
- 応える - Répondre ou « répondre » en japonais
- ために - "Para" ou "com o objetivo de" em japonês
- 最善 - "Meilleur" ou "grand" en japonais
- を - Particule japonaise indiquant l'objet direct d'une action
- 尽くします - "Faire le maximum" ou "faire tout ce qui est possible" en japonais
Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu
Nos opinions correspondent.
- 私たちの意見 (watashitachi no iken) - Notre avis
- は (wa) - Particule de sujet
- 合致しています (gōchishiteimasu) - Est-ce d'accord ?
Watashitachi no kaisha wa tousan shimashita
Notre entreprise a fait faillite.
Notre entreprise était en faillite.
- 私たちの会社 (watashitachi no kaisha) - notre entreprise
- は (wa) - particule de thème
- 倒産しました (tousan shimashita) - a échoué, a fait faillite
Watashitachi wa niwa ni ana o horimashita
Nous avons creusé un trou dans le jardin.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 庭 - "Jardin" en japonais
- に - particule de localisation en japonais
- 穴 - "Trou" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 掘りました - "Cavamos" en japonais
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
