Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

この館は美しいです。

Kono yakata wa utsukushii desu

Ce manoir est magnifique.

Cette salle est magnifique.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 館 - nom masculin signifiant "bâtiment"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - verbe d'état qui indique l'existence ou l'état de quelque chose
この騒動は早く終わってほしい。

Kono soudou wa hayaku owatte hoshii

Je veux que ce tumulte se termine bientôt.

Je veux que cette turbulence se termine plus tôt.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 騒動 - nom masculin signifiant "trouble" ou "confusion"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 早く - adverbe qui signifie "rapidement" ou "bientôt"
  • 終わって - verbe au gérondif qui signifie "terminer"
  • ほしい - adjectif qui signifie "vouloir" ou "désirer"
この首飾りは美しいですね。

Kono kubikazari wa utsukushii desu ne

Ce tour de cou est beau

Ce collier est magnifique.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 首飾り - nom signifiant "colle"
  • は - particule de thème
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - Verbe être au formel
  • ね - particule de finalisation indiquant une confirmation ou une recherche d'accord
このホテルは高級な設備とサービスを提供しています。

Kono hoteru wa kōkyūna setsubi to sābisu o teikyō shite imasu

Cet hôtel propose des équipements et des services de luxe.

  • このホテル - "Cet hôtel" in Japanese
  • は - Film de genre en japonais
  • 高級な - "Luxueux" en japonais, le suffixe "na" indiquant un adjectif.
  • 設備 - "Installations" en japonais
  • と - L'article qui indique "et" en japonais.
  • サービス - "Services" en japonais
  • を - Particule qui indique l'objet direct en japonais
  • 提供しています - "Offre" en japonais, le suffixe "teiru" indiquant une action continue et le verbe "teikyou" signifiant "fournir"
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。

Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu

Cette entreprise vise à embaucher des talents exceptionnels.

L'entreprise a l'intention d'embaucher d'excellentes ressources humaines.

  • この会社 - Cette entreprise
  • は - Particule de sujet
  • 優秀な - Excellent
  • 人材 - Ressources humaines
  • を - Complément d'objet direct
  • 採用する - Engager
  • こと - Nom abstrait
  • を - Complément d'objet direct
  • 目指しています - vise
この会社には厳しい規定があります。

Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu

Cette entreprise a des règles strictes.

  • この会社には - "Dans cette entreprise"
  • 厳しい - "rigoroso"
  • 規定が - "il y a des règles"
  • あります - "Existem"
この催しはとても楽しいです。

Kono moyoshi wa totemo tanoshii desu

Cet événement est très amusant.

  • この催し - "kono saishi" - "kono saishi" Cet événement
  • は - "wa" - Particule de sujet
  • とても - "totemo" - Très
  • 楽しい - "agréable" Marrant
  • です - "desu" - être (verbe d'état)
この制度は公正であると信じています。

Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Je crois que ce système est juste.

  • この制度 - Ce politique/système
  • は - Particule de sujet
  • 公正 - Juste/impartial
  • である - Être
  • と - Article title
  • 信じています - je crois
この商品はどのカテゴリーに属していますか?

Kono shouhin wa dono kategori ni zokushiteimasu ka?

Dans quelle catégorie ce produit appartient-il?

À quelle catégorie ce produit appartient-il?

  • この商品 - "ce produit"
  • は - particule de thème
  • どの - "qual"
  • カテゴリー - "categoria"
  • に - Partícula de destination
  • 属していますか - "appartient?"
この商品は売り切れてしまいました。

Kono shouhin wa urikirete shimaimashita

Ce produit est épuisé.

Ce produit a été épuisé.

  • この商品 - ce produit
  • は - Particule de sujet
  • 売り切れてしまいました - Épuisé / Entièrement vendu
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

下線

kasen

souligné; trace inférieure

kotowaza

En disant; Maxime

君主

kunshu

règle; monarque

gai

~ Street; ~ Chambres

落第

rakudai

échec; abandonner une classe

シ