Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono yakata wa utsukushii desu
Esta mansión es hermosa.
Este salón es hermoso.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 館 - sustantivo que significa "edificio"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 美しい - Adjetivo que significa "bonito"
- です - verbo copulativo que indica a existência ou estado de algo
Kono soudou wa hayaku owatte hoshii
Quiero que esta agitación termine pronto.
Quiero que esta turbulencia termine temprano.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 騒動 - sustantivo que significa "perturbación" o "confusión"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 早く - adverbio que significa "rápidamente" o "pronto"
- 終わって - verbo gerundio que significa "terminar"
- ほしい - adjetivo que significa "querer" o "desear"
Kono kubikazari wa utsukushii desu ne
este collar es hermoso
Este collar es hermoso.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 首飾り - sustantivo que significa "pegar"
- は - partícula de tema
- 美しい - Adjetivo que significa "bonito"
- です - verbo ser/estar na forma educada
- ね - partícula de finalización que indica confirmación o búsqueda de acuerdo
Kono hoteru wa kōkyūna setsubi to sābisu o teikyō shite imasu
Este hotel ofrece equipamiento y servicios de lujo.
- このホテル - "Este hotel" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 高級な - "Lujoso" en japonés, con el sufijo "na" que indica adjetivo
- 設備 - "Instalaciones" en japonés
- と - Partícula que indica "y" en japonés
- サービス - "Servicios" en japonés
- を - Partícula que indica el objeto directo en japonés
- 提供しています - "Ofrece" en japonés, con el sufijo "teiru" que indica acción continua y el verbo "teikyou" que significa "proporcionar".
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Esta empresa tiene como objetivo contratar talentos excepcionales.
La compañía tiene la intención de contratar excelentes recursos humanos.
- この会社 - Esta empresa
- は - Partícula de tema
- 優秀な - estupendo
- 人材 - Recursos humanos
- を - partícula de objeto directo
- 採用する - Contratar
- こと - Sustantivo abstracto
- を - partícula de objeto directo
- 目指しています - Está dirigido a
Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu
Esta empresa tiene reglas estrictas.
- この会社には - "En esta empresa"
- 厳しい - "rigoroso"
- 規定が - "existen reglas"
- あります - "existen"
Kono moyoshi wa totemo tanoshii desu
Este evento es muy divertido.
- この催し - "kono saishi" - Este evento
- は - "wa" - Partícula de tema
- とても - "totemo" - Muy
- 楽しい - "tanoshii" - Divertido
- です - "desu" - ser/ estar (verbo de enlace)
Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Creo que este sistema es justo.
- この制度 - Este política/sistema.
- は - Partícula de tema
- 公正 - Justo/imparcial.
- である - ser
- と - Documento de citação
- 信じています - acredito
Kono shouhin wa dono kategori ni zokushiteimasu ka?
¿En qué categoría pertenece este producto?
¿A qué categoría pertenece este producto?
- この商品 - "este producto"
- は - partícula de tema
- どの - "cuál"
- カテゴリー - "categoría"
- に - Partítulo de destino
- 属していますか - "¿Pertenece?" (de forma educada)
Kono shouhin wa urikirete shimaimashita
Este producto esta agotado.
Este producto se ha agotado.
- この商品 - este producto
- は - Partícula de tema
- 売り切れてしまいました - Agotado / Vendido completamente
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
