Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

この図形は美しいです。

Kono zukei wa utsukushii desu

Ce chiffre est magnifique.

Ce chiffre est magnifique.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 図形 - substantif qui signifie "figure géométrique"
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "cette figure géométrique"
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - verbe être ou avoir au forme polie
この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

Les produits spéciaux dans ce domaine sont très délicieux.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 地域 - substantif qui signifie "région"
  • の - article possessif indiquant la possession ou l'appartenance
  • 特産品 - nom composé signifiant "produit spécialisé" ou "produit typique"
  • は - particule de sujet indiquant le sujet principal de la phrase
  • 非常に - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
  • 美味しい - adjectif signifiant "délicieux" ou "savoureux"
  • です - verbe d'état qui indique l'existence ou l'état de quelque chose
この地方の名産品は美味しいです。

Kono chihō no meisanshin wa oishii desu

Cette spécialité locale est délicieuse.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 地方 - substantif qui signifie "région" ou "localité"
  • の - Article qui indique la possession ou la relation entre deux mots
  • 名産品 - nom composé signifiant "produit local" ou "spécialité régionale"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 美味しい - adjectif signifiant "délicieux" ou "savoureux"
  • です - verbe auxiliaire qui indique une façon de parler polie ou respectueuse
この字体は美しいですね。

Kono jitai wa utsukushii desu ne

Cette source est magnifique

Cette source est magnifique.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 字体 - nom signifiant "police de caractères" ou "style d'écriture"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - Verbe être au formel
  • ね - particule de fin de phrase indiquant une confirmation ou une recherche d'accord
この店屋は美味しいラーメンを提供しています。

Kono ten'ya wa oishii ramen o teikyō shite imasu

Cette boutique propose de délicieux ramen.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 店屋 - substantif signifiant "magasin" ou "établissement commercial"
  • は - particule de sujet qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "ce magasin"
  • 美味しい - adjectif signifiant "délicieux" ou "savoureux"
  • ラーメン - substantif qui signifie "ramen", un plat de nouilles japonais
  • を - particule d'objet direct qui indique l'objet de la phrase, dans ce cas "ramen"
  • 提供しています - verbe signifiant "fournir" ou "offrir", conjugué au présent continu pour indiquer une action en cours, en l'occurrence "fournit".
この建物は明治時代に建てられました。

Kono tatemono wa Meiji jidai ni tateraremashita

Ce bâtiment a été construit à l'époque de Meiji.

Ce bâtiment a été construit à l'ère Meiji.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 建物 - nom masculin signifiant "bâtiment"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "cet immeuble"
  • 明治時代 - Nom composé signifiant "ère Meiji", période de l'histoire du Japon qui s'est déroulée entre 1868 et 1912.
  • に - particule qui indique le temps auquel quelque chose s'est produit, dans ce cas, "a été construit pendant l'ère Meiji"
  • 建てられました - verbe passif au passé qui signifie "a été construit"
この料理はとても美味しいです。

Kono ryōri wa totemo oishii desu

Cette nourriture est très délicieuse.

Ce plat est vraiment délicieux.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美味しい - adjectif signifiant "délicieux"
  • です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou formelle du discours
この料理は初めて試しました。

Kono ryōri wa hajimete tameshimashita

J'ai essayé cette assiette pour la première fois.

J'ai essayé cette assiette pour la première fois.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 初めて - pour la première fois
  • 試しました - verbe au passé signifiant "j'ai essayé" ou "j'ai goûté"
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

Ce film a été réalisé avec une grande adaptation.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 映画 - substantif qui signifie "film"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 素晴らしい - adjectif signifiant "merveilleux" ou "splendide"
  • 脚色 - nom signifiant "scénario" ou "adaptation"
  • で - particule indiquant le moyen ou la méthode utilisé pour faire quelque chose
  • 作られました - verbe passif au passé dans la forme polie qui signifie "a été fait" ou "a été produit"
この曲の節はとても美しいです。

Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu

La clause de cette chanson est très belle.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 曲 - nom masculin signifiant "musique"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 節 - substantif signifiant "étirement" ou "section"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - verbe "être" sous forme de politesse
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

空ろ

utsuro

vide; cavité; creux; espace libre

海洋

kaiyou

Océan

技術

gijyutsu

art; technique; technologie; capacité

原始

genshi

origine; primitif

記事

kiji

article; nouvelles; rapport; compte

シ