Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

この図形は美しいです。

Kono zukei wa utsukushii desu

Diese Figur ist wunderschön.

Diese Figur ist wunderschön.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 図形 - Substantiv mit der Bedeutung "geometrische Figur".
  • は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "diese geometrische Figur" ist.
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • です - sein in der höflichen Form
この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

Spezielle Produkte in diesem Bereich sind sehr lecker.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 地域 - Substantiv, das "Region" bedeutet.
  • の - Possessivpartikel, die Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 特産品 - zusammengesetztes Substantiv, das "spezialisiertes Produkt" oder "typisches Produkt" bedeutet
  • は - Topicpartikel, die das Hauptthema des Satzes anzeigt.
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 美味しい - Adjektiv mit der Bedeutung "köstlich" oder "lecker"
  • です - Verbindungswort, das das Bestehen oder den Zustand von etwas anzeigt.
この地方の名産品は美味しいです。

Kono chihō no meisanshin wa oishii desu

Diese lokale Spezialität ist köstlich.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 地方 - Substantiv, das "Region" oder "Ort" bedeutet.
  • の - Partikel, die den Besitz oder eine Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt
  • 名産品 - Zusammengesetztes Substantiv, das "lokales Produkt" oder "Spezialität der Region" bedeutet.
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 美味しい - Adjektiv mit der Bedeutung "köstlich" oder "lecker"
  • です - Hilfsverb, das auf eine höfliche oder respektvolle Sprechweise hinweist
この字体は美しいですね。

Kono jitai wa utsukushii desu ne

Diese Quelle ist wunderschön

Diese Quelle ist wunderschön.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 字体 - Substantiv mit der Bedeutung "Schriftbild" oder "Schreibstil".
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
  • ね - Endpartikel am Satzende, die Bestätigung oder Zustimmung sucht
この店屋は美味しいラーメンを提供しています。

Kono ten'ya wa oishii ramen o teikyō shite imasu

Dieser Laden bietet köstliche Ramen.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 店屋 - Substantiv mit der Bedeutung „Laden“ oder „Geschäftsbetrieb“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "dieses Geschäft".
  • 美味しい - Adjektiv mit der Bedeutung "köstlich" oder "lecker"
  • ラーメン - Substantiv, das japanische Nudelgericht "Ramen" bedeutet.
  • を - Direktobjektpartikel, der das Objekt im Satz angibt, in diesem Fall "ramen"
  • 提供しています - Das Verb, das "liefern" oder "anbieten" bedeutet, im Präsens kontinuierlich konjugiert, um eine laufende Handlung anzuzeigen, in diesem Fall "liefert gerade".
この建物は明治時代に建てられました。

Kono tatemono wa Meiji jidai ni tateraremashita

Dieses Gebäude wurde während der Meiji -Ära gebaut.

Dieses Gebäude wurde in der Meiji -Ära gebaut.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 建物 - Substantiv, das "Gebäude" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieses Gebäude"
  • 明治時代 - zusammengesetztes Substantiv mit der Bedeutung "Meiji-Ära", eine Periode der japanischen Geschichte, die zwischen 1868 und 1912 stattfand
  • に - Zeitpartikel, der anzeigt, wann etwas passiert ist, in diesem Fall "wurde in der Meiji-Zeit gebaut"
  • 建てられました - Vergangenheits-Passiv mit der Bedeutung "wurde gebaut"
この料理はとても美味しいです。

Kono ryōri wa totemo oishii desu

Dieses Essen ist sehr lecker.

Dieses Gericht ist sehr köstlich.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 料理 - Substantiv, das "Küche" oder "Gericht" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美味しい - Köstlich
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formelle Form der Sprache anzeigt.
この料理は初めて試しました。

Kono ryōri wa hajimete tameshimashita

Ich habe dieses Gericht zum ersten Mal probiert.

Ich habe dieses Gericht zum ersten Mal probiert.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 料理 - Substantiv, das "Küche" oder "Gericht" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 初めて - zum ersten Mal
  • 試しました - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "ich habe versucht" oder "ich habe probiert"
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

Dieser Film wurde mit großartiger Adaption gemacht.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 映画 - Substantiv, der "Filme" bedeutet.
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 素晴らしい - Adjektiv mit der Bedeutung "herrlich" oder "prächtig"
  • 脚色 - Substantiv mit der Bedeutung "Skript" oder "Anpassung".
  • で - Eintrag, der das Mittel oder die Methode angibt, die zur Durchführung einer bestimmten Handlung verwendet wurde
  • 作られました - Passiv in der höflichen Vergangenheitsform mit der Bedeutung "wurde gemacht" oder "wurde produziert"
この曲の節はとても美しいです。

Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu

Die Klausel dieses Liedes ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 曲 - Substantiv, das "Musik" bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 節 - Substantiv, das "Strecke" oder "Abschnitt" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

受け入れ

ukeire

Erhalt; Annahme

火燵

kotatsu

Tisch mit Heizung; (Origin) Kohlenbecken in einer Stufengrube

今後

kongo

von jetzt an; von jetzt an

海流

kairyuu

Meeresströmung

割り算

warizan

Abteilung (Mathematik)

シ