Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono kōen ni wa utsukushii funsui ga arimasu
En este parque hay una hermosa fuente.
Hay una hermosa fuente en este parque.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 公園 - sustantivo que significa "parque
- に - partícula que indica la localización de algo, en este caso, "en"
- は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "este parque"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- 噴水 - sustantivo que significa "fuente" o "chorro"
- が - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso, "la fuente"
- あります - verbo = verbo
Kono genkou wa mada kansei shiteimasen
Este manuscrito aún no está completo.
Este manuscrito aún no ha sido completado.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 原稿 - sustantivo que significa "manuscrito" o "borrador"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- まだ - adverbio que significa "todavía" o "no... todavía"
- 完成 - sustantivo que significa "conclusión" o "finalización"
- して - forma verbal del verbo "suru" (hacer) en gerundio
- いません - forma negativa del verbo "aru" (existir) en presente
Kono ku wa totemo utsukushii desu
Esta frase es muy hermosa.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 句 - sustantivo que significa "verso" o "poema corto"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Kono daihon wa subarashii desu ne
Este guión es maravilloso.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 台本 - sustantivo que significa "guión" o "libreto"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente"
- です - verbo ser/estar na forma educada
- ね - partícula final que indica una pregunta retórica o una confirmación
Kono mondai wa muzukashii desu
Este problema es difícil.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 問題 - sustantivo que significa "problema" o "pregunta"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 難しい - adjetivo que significa "difícil" o "complicado"
- です - verbo de enlace que indica la existencia o el estado de algo, en este caso, "es"
Kono mondai wa totemo yasashii desu
This problem is very easy.
Este problema es muy fácil.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 問題 - sustantivo que significa "problema" o "pregunta"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 易しい - adjetivo que significa "fácil"
- です - verbo "ser" en presente afirmativo
Kono mondai wa magirawashii desu
Este problema es confuso.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 問題 - sustantivo que significa "problema" o "pregunta"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 紛らわしい - adjetivo que significa "confuso" o "ambiguo"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Kono mondai wa daketsu shita
Este problema ha sido resuelto.
Este problema se ha completado.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - partícula de tema que indica que o que vem antes é o assunto principal da frase
- 妥結 - sustantivo que significa "resolución" o "acuerdo"
- した - verbo en pasado que indica que la acción ya ha sido completada
Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu
Este circuito funciona correctamente.
Este circuito funciona normalmente.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 回路 - sustantivo que significa "circuito"
- は - partícula tópica que indica que el sujeto de la frase es "este circuito"
- 正常 - adjetivo que significa "normal"
- に - partícula que indica el estado de funcionamiento del circuito
- 動作 - sustantivo que significa "operación" o "funcionamiento"
- しています - verbo que indica la acción de "estar trabajando" o "funcionar"
Kono utsuwa wa totemo utsukushii desu
Este tazón es muy hermoso.
Este barco es muy hermoso.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 器 - sustantivo que significa "utensilio", "recipiente" o "vasija"
- は - partícula de tópico que indica el tema de la frase, en este caso, "este recipiente"
- とても - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 美しい - adjetivo que significa "hermoso", "bello" o "elegante"
- です - verbo cortés y formal ser/estar
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
