Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Oujo wa utsukushii desu
La princesse est belle.
La princesse est belle.
- 王女 - "oujo" - Cela signifie "Princesse" en français.
- は - "wa" - particule de thème
- 美しい - "utsukushii" - "beau" signifie "belle"
- です - "desu" - être
Genkin de shiharaimashita
J'ai payé de l'argent.
J'ai payé de l'argent.
- 現金 - "Argent liquide" en français.
- で - c'est une particule qui indique le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser une action.
- 支払い - "pagamento" se traduit en français par "paiement".
- ました - C'est une forme éduquée et polie du verbe "faire" au passé.
Ikeru hana wa utsukushii desu
Les fleurs vivantes sont belles.
Les fleurs vivantes sont magnifiques.
- 生ける花 - ikeru hana (fleur vivante, fleur disposée dans un vase)
- は - particule de thème
- 美しい - 美しい (beau, belle)
- です - desu (verbe être)
Mujou ni kitaku shimashita
Je suis rentré chez moi sans encombre.
Je suis rentré chez moi en toute sécurité.
- 無事に - "sans problème" ou "sans incidents"
- 帰宅 - "retour à la maison"
- しました - "fait" ou "réalisé"
Muri wa shinaide kudasai
Ne faites pas quelque chose d'impossible.
Ne vous forcez pas.
- 無理 (muri) - signifie "impossible" ou "contraint".
- は (wa) - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- しないで (shinaide) - forme négative du verbe "fazer". Dans ce cas, cela signifie "ne pas faire".
- ください (kudasai) - expression polie qui signifie "s'il vous plaît" ou "faites".
Kogashita gohan wa oishikunai desu
Le riz brûlé n'est pas savoureux.
Le riz dévasté n'est pas délicieux.
- 焦がした - brûlé
- ご飯 - riz
- は - particule de thème
- 美味しく - délicieux
- ない - Le déni
- です - façon polie d'être/être
Renga no kabe ga utsukushii ie
La maison avec un mur de briques est magnifique.
Une maison avec un beau mur de briques.
- 煉瓦 - brique
- の - Certificado de posse
- 壁 - mur
- が - particule de sujet
- 美しい - jolie
- 家 - maison
Kemuri ga me ni shimiru
La fumée ennuye mes yeux.
La fumée est trempée.
- 煙 (kemuri) - fumée
- が (ga) - particule de sujet
- 目 (me) - Œil
- に (ni) - Partícula de destination
- しみる (shimiru) - pénétrer, entrer (dans ce cas, la fumée pénètre dans les yeux)
Shoumei wo tentou shite kudasai
Veuillez allumer l'éclairage.
Veuillez allumer l'éclairage.
- 照明 (shoumei) - éclairage
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 点灯 (tentou) - allumer
- してください (shite kudasai) - S'il vous plaît, faites
Bakudan ga bakuhatsu shita
La bombe a explosé.
La bombe a explosé.
- 爆弾 (bakudan) - bomb
- が (ga) - article indiquant le sujet d'une phrase
- 爆発した (bakuhatsu shita) - explosé
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
