Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

忙しい

isogashii

occupé; irrité

勇ましい

isamashii

en colère; braver; galant; braver

慌ただしい

awatadashii

occupé; hâte; confus; trépidant

怪しい

ayashii

suspect; douteux; incertain

後回し

atomawashi

reporter

厚かましい

atsukamashii

insolent; éhonté; impudent

新しい

atarashii

nouveau

悪しからず

ashikarazu

Je ne me comprends pas mal, mais ...; Je suis vraiment désolé.

浅ましい

asamashii

misérable; honteux; petit; négligeable; abject

煩わしい

wazurawashii

problématique; irritant; compliqué

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

漢語は日本語に多くの影響を与えました。

Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita

Les mots chinois ont eu une grande influence sur le japonais.

Les Chinois ont eu beaucoup d'influence sur les Japonais.

  • 漢語 (kan go) - Mot japonais signifiant "mots chinois".
  • は (wa) - particule grammaticale en japonais indiquant le sujet de la phrase.
  • 日本語 (ni hon go) - Mot japonais signifiant "langue japonaise".
  • に (ni) - Particule grammaticale en japonais indiquant la direction ou la destination.
  • 多くの (ooku no) - Expression japonaise signifiant "beaucoup" ou "énormément".
  • 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Il n'y a pas de traduction directe de cette phrase en japonais vers le français.
潜水はとても楽しいです。

Sensui wa totemo tanoshii desu

Plonger est très agréable.

La plongée est très amusante.

  • 潜水 (せんすい) - plongée
  • は - particule de thème
  • とても - beaucoup
  • 楽しい (たのしい) - Plongéertido, agréable
  • です - Verbe être au présent
濠を巡る戦いは激しい。

Gō wo meguru tatakai wa hageshii

La bataille autour de la fosse est intense.

La bataille autour de la fosse est intense.

  • 濠 (gou) - fosso
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 巡る (meguru) - entourer
  • 戦い (tatakai) - combat, lutte
  • は (wa) - particule de thème
  • 激しい (hageshii) - Intense, violent
灰色の空が美しいです。

Haiiro no sora ga utsukushii desu

Le ciel gris est magnifique.

Le ciel gris est magnifique.

  • 灰色の - adjectif signifiant "gris"
  • 空 - Le mot est "ciel".
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • です - verbe qui indique la forme éduquée et polie de dire "est"
炙った肉は美味しかったです。

Aburutta niku wa oishikatta desu

La viande grillée était délicieuse.

La viande rôtie était délicieuse.

  • 炙った (aburatta) - verbe au passé signifiant « grillé »
  • 肉 (niku) - nom masculin qui signifie "viande"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 美味しかった (oishikatta) - verbe au passé signifiant "c'était délicieux".
  • です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la formalité de la phrase
注意してください。

Chūi shite kudasai

Votre attention s'il vous plaît.

faire attention.

  • 注意してください
- ul - balise HTML pour créer une liste non ordonnée. - li - balise HTML pour créer un élément de liste. - 注意してください - texte qui s'affichera comme élément de la liste.
注文をお願いします。

Chūmon o onegaishimasu

Veuillez passer commande.

Je voudrais passer commande.

  • 注文 (chūmon) - demande
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • お願いします (onegaishimasu) - S'il vous plaît
流しを掃除してください。

Nagashi wo souji shite kudasai

Veuillez nettoyer l'évier.

Veuillez nettoyer l'évier.

  • 流し (nagashi) - pia, lavabo
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 掃除 (souji) - Nettoyage
  • して (shite) - formulário do verbo "faire" no gerúndio
  • ください (kudasai) - s'il te plaît, s'il te plaît faire
流行は常に変化しています。

Ryūkō wa tsuneni henka shiteimasu

La mode change toujours.

La tendance change constamment.

  • 流行 (ryuukou) - mode
  • は (wa) - particule de thème
  • 常に (tsuneni) - toujours
  • 変化 (henka) - Changement
  • しています (shiteimasu) - Il se passe
淡水は台湾の北部にある美しい港町です。

Dansui wa Taiwan no hokubu ni aru utsukushii koumachi desu

Danshui est une belle ville portuaire située dans le nord de Taïwan.

Tamami est une belle ville portuaire dans la partie nord de Taiwan.

  • 淡水 - Nom de la ville de Tamsui
  • は - Particule de sujet
  • 台湾 - Taiwan
  • の - Particule de possession
  • 北部 - Région norte
  • に - Particule de localisation
  • ある - Verbe "estar" au présent
  • 美しい - Adjectif "beau"
  • 港町 - Port
  • です - Verbe "être" au présent
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

ko

la fin (décédé)

asa

lin; tissu de lin; chanvre

抑圧

yokuatsu

vérification; restriction; oppression; suppression

吝嗇

kechi

place; PT; compassion; Radin; Radin; Avare; cents pincés

中々

nakanaka

très; considérablement; facilement; facilement; du tout (noir); assez; assez; très; plutôt