Traduction et signification de : 手 - te
A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.
Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.
Significado e uso de 手[て]
O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.
Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.
Origem e escrita do kanji 手
O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.
Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.
Curiosidades culturais sobre 手[て]
No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.
Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Paume de la main (plus formel)
- 手の甲 (te no kō) - Dos de la main
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Du poignet au bout des doigts
- 手指 (teshi) - Dedos das mãos
- 手袋 (tebukuro) - luvas
- 手形 (tegata) - Impression de la main (ou reçu/Note)
- 手回し (temawashi) - Manuel (ou à la main)
- 手品 (tebina) - Magie ou tours de magie
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Rênes (pour guider un animal)
- 手引き (tebiki) - Orientation ou guide
- 手配 (tehai) - Organisation ou agencement
- 手腕 (shuwan) - Capacité manuelle ou habileté
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Processus ou procédures formels
- 手筈 (tehazu) - Préparation ou plan
- 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide
- 手拭い (tenugui) - Essuie-mains
- 手招き (temaneki) - Invitation à la main
- 手押し (teoshi) - Pousser avec la main
- 手抜き (tenuki) - Travail fait rapidement ou de manière négligente
- 手折り (teori) - Casse avec la main
- 手押し車 (teoshi-sha) - Chariot à main
- 手押し式 (teoshi-shiki) - De type poussé à la main
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Travail négligé (à la main)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cuisine rapide ou simplifiée
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Faire la lessive à la hâte
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Nettoyage fait rapidement
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Travail effectué à la hâte
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda avec des informations simplifiées
Mots associés
Romaji: te
Kana: て
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : main
Signification en anglais: hand
Définition : Main : La main se réfère à l'organe qui comprend la paume et les doigts à l'extrémité du bras.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (手) te
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手) te:
Exemples de phrases - (手) te
Voici quelques phrases d'exemple :
Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu
Les chemins de fer sont l'un des moyens de transport du Japon.
Le chemin de fer est l'un des moyens de transport du Japon.
- 鉄道 - "ferrovia" em japonês significa "鉄道" (てつどう - tetsudō).
- は - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "ferrovia".
- 日本 - signifie "Japon" en japonais.
- の - est un particule grammatical japonaise qui indique la possession ou l'appartenance, dans ce cas-ci, "du Japon".
- 交通手段 - signifie "moyen de transport" en japonais.
- の - indique à nouveau la possession ou l'appartenance, dans ce cas "à un moyen de transport".
- 一つ - signifie "um" em japonês, neste caso, "um dos meios de transporte".
- です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
Shōmeisho o shutoku suru tame ni hitsuyōna tetsuzuki o shitte imasuka?)
Savez-vous quelles procédures sont nécessaires pour obtenir un certificat de preuve?
Savez-vous quelles procédures sont nécessaires pour obtenir un certificat de preuve?
- 証明書 - certificat
- を - Complément d'objet direct
- 取得する - obtenir, acquérir
- ために - para, a fim de
- 必要な - nécessaire
- 手続き - procédure
- を - Complément d'objet direct
- 知っていますか? - tu sais?
Mushi ga nigate desu
Je n'aime pas les insectes.
Je ne suis pas bon dans les insectes.
- 虫 - signifie "insecte" en japonais
- が - Particles de sujet en japonais
- 苦手 - signifie "ne pas être bon dans quelque chose" ou "ne pas aimer quelque chose" en japonais
- です - Forme polie de "être" ou "être" en japonais
Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita
Nous avons du nouveau matériel.
Nous avons du nouveau matériel.
- 私たち - "nous" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 新しい - "nouveau" en japonais
- 装備 - "équipement" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 手に入れました - "acquis" en japonais
Watashi wa kashu ni naritai desu
Je veux devenir chanteur.
Je veux devenir chanteur.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 歌手 - Nom japonais signifiant "chanteur" ou "artiste musical"
- に - particule indiquant la fonction ou l'objectif d'une action, dans ce cas, "devenir"
- なりたい - verbe japonais au temps présent et à la forme affirmative qui signifie "vouloir devenir"
- です - verbo japonais au temps présent et forme polie qui fonctionne comme un verbe auxiliaire pour indiquer la politesse ou la formalité dans la communication
Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu
J'aime écrire une lettre avec un stylo-tinker.
J'aime écrire une lettre avec un stylo-tinker.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 万年筆 (mannenhitsu) - stylo-plume
- で (de) - particule indiquant le support ou l'outil utilisé
- 手紙 (tegami) - substantif signifiant "carta"
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 書く (kaku) - Verbe qui signifie "écrire"
- の (no) - particule indiquant la nominalisation du verbe
- が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
- 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
- です (desu) - verbe de liaison qui indique la formalité et le présent
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Je suis doué pour emballer des cadeaux.
Je suis doué pour emballer des cadeaux.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- プレゼント (purezento) - substantif signifiant "présent"
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 包む (tsutsumu) - verbe qui signifie "emballer"
- のが (noga) - particule indiquant le sujet de la compétence
- 上手 (jouzu) - adjectif qui signifie "bon en"
- です (desu) - verbe d'état qui indique l'état ou la qualité du sujet
Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu
Je vais me faire opérer demain.
Je me fais opérer demain.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 明日 (ashita) - adverbe qui signifie "demain"
- 手術 (shujutsu) - nom masculin signifiant "chirurgie"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 受けます (ukemasu) - verbe signifiant "recevoir" ou "passer"
Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita
La procédure de succession est terminée.
La procédure de succession est terminée.
- 相続 (souzoku) - héritage, succession
- に関する (ni kansuru) - à propos de
- 手続き (tetsuzuki) - procédure, processus
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 完了 (kanryou) - conclusion, finalisation
- しました (shimashita) - Passé du verbe "faire"
Dandan jouzu ni narimasu
Je m'améliore progressivement.
Petit à petit ça ira mieux.
- 段々 (dan dan) - progressivement
- 上手 (jouzu) - talentueux, bon en quelque chose
- に (ni) - particule qui indique comment quelque chose est fait
- なります (narimasu) - Devenir
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
